約 2,255,739 件
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/234.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 작품 내에서 등장하는 마술사, 마법사를 정리하는 페이지입니다. 마법사들 아오자키 아오코 (제5마법 사용자) 아오코의 조부 (제5마법 사용자) 키슈아 젤렛치 슈바인오그 (제2마법 사용자) 마술사들 고쿠토 아자카 고르돌프 무지크 고르드 무지크 위그드밀레니아 구로기리 사츠키 게류온 애쉬본 그라니드 애쉬본 그레이 나이젤 세이워드 나탈리아 카민스키 노마 대닉 프레스톤 위그드밀레니아 데이비트 젬 보이드 드리스 루센드라 라이네스 엘멜로이 아치조르테 라티오 쿨드리스 하일럼 란갈 로셰 프레인 위그드밀레니아 로자린드 이스타리 로코 벨페반 로트웰 베르진스키 롤란도 베르진스키 루비아젤릿타 에델펠트 루플레우스 누아다레 유리피스 마나즈루 치토세 마인스터 마토우 뱌쿠야 마토우 사쿠라 ↔ 흑화 사쿠라 (흑화) 마토우 조우켄 맥도넬 트란베리오 엘로드 메어리 릴 파고 메이 리델 아셸로트 멜빈 웨인즈 미료네카리온 바제트 프라가 마크레밋츠 ↔ 영령 프라가 (세계와 계약해서 영령이 됨) 바르토멜로이 로렐라이 바이론 발뤼엘레타 이젤마 베르너 시저문드 베릴 가트 보석 살해자 브람 누아다레 소피아리 사가라 효마 사이파 쿨드리스 하일럼 세라 세레니케 아이스콜 위그드밀레니아 스빈 그라쉬에이트 스세 리츠카(성당교회와 마술협회의 이중 스파이) 스세 유이카(마술사이면서 동시에 대행자) 스칸디나비아 페페론치노 솔라우 누아다레 소피아리 시그마 시시고 카이리 시온 엘트남 아틀라시아 아다시노 히시리 아라야 소렌 아오자키 토우코 아젤 아트람 갈리암스타 악령 가자미이 아이리스필 폰 아인츠베른 아쿠타 히나코 에미야 시로 ↔ 영령 에미야 (세계와 계약해서 영령이 됨) 에미야 키리츠구 에미야 노리카타 엘자 사이조 예 스젠 웨이버 벨벳 ↔ 로드 엘멜로이 2세 (동일 인물) 유브스탁하이트 폰 아인츠베른 유스티치아 리즈라이히 폰 아인츠베른 오드 볼자크 오르그 람 오페리아 파무르솔로네 올가마리 어님스피어 올록 시저문드 이노라이 발뤼엘레타 아트로홀름 이리야스필 폰 아인츠베른 이베트 L. 레이먼 이시리드 모건 파르스 장마리오 스피넬라 제피아 엘트남 오베론 조제페 이슈타리오 사그다임 지즈 진 람 징글 아벨 뫼니에르 카독 제무르푸스 카르마그리프 멜루아스테아 델루크 카우레스 포르베지 위그드밀레니아 케이네스 엘멜로이 아치볼트 코르넬리우스 아르바 코토미네 키레이 (마술사이면서 동시에 대행자) 쿠온지 아리스 쿠루오카 부부 쿠루오카 츠바키 쿼트 이슈타리오 아즈반 클라운 키리쉬타리아 보다임 토오사카 나가토 토오사카 린 ↔ 영령 토오사카 (세계와 계약해서 영령이 됨) 토오사카 토키오미 토키토 지로보 세이겐 트리샤 펠로즈 티네 체루크 파르데우스 디오란도 페즈그람 볼 셈베른 펜텔 자매 펜텔 형제 포르테 플라우로스 플랫 에스칼도스 피오레 포르베지 위그드밀레니아 핀드 볼 센베룬 하이네 이스타리 하트리스 할리 볼자크 헤르메스 시리스 아틀라시아 흐류거 document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/809.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 페이트 스테이 나이트 애니메이션은, 말 그대로 페이트 스테이 나이트의 TV 애니메이션이다. 두 가지가 있다. ① 스튜디오 딘의 페이트 스테이 나이트 애니메이션 편 수 24화(2006년 1월 첫방송, 완결) 제 작 스튜디오 딘 나스 키노코와 타케우치 타카시의 감수에 의한 페이트 스테이 나이트의 애니메이션화.(*2)(*3)(*4) 같은 스튜디오 딘 제작 작품, 페이트 스테이 나이트 극장판이 2010년 개봉했다. 줄거리 페이트 루트를 기반으로, 무한의 검제 루트와 헤븐즈 필 루트, 그 외 애니메이션 오리지널이 섞여 있다. 특기사항 ■ 원작 시나리오 라이터에 의한 감수라지만, 당시 나스 키노코는 페이트 할로우 아타락시아의 개발에 바빴는지라(*5) 일부 내용은 그의 손을 거치지 않았을 가능성이 있다. 밝혀진 것을 정리하면 다음과 같다. → 나스는 어느 루트를 다룰 것인가를 결정하고 페이트 루트를 24화로 다룬다는 것을 결정한 후 매주 각본 회의에 의견 제출 담당으로 참여했다. 덤으로 타케우치 타카시는 캐릭터나 의상 무기 등의 설정 협력으로 참가했고 애니메이션의 작풍을 타케우치 그림체로 하고 싶다는 요청에 응해 조언을 해 줬다 한다.(*6) → 22화에서 묘사된 랜서(쿠훌린)과 아쳐(길가메쉬)의 싸움은 페이트 컴플리트 마테리얼2에서 부정되었다.(*7) → 애니메이션에서 최초로 등장한 간장 막야 오버엣지는 원작의 잘린 장면에서 사용했다는 언급이 있다.(*8) → 애니메이션 회상으로 나오는 모드레드는 나스 키노코가 설정을 담당하여 그 비하인드 스토리까지 남겼다. 캐릭터 마테리얼에 스토리가 실려 있다.(*9) → 오리지널 스토리에서 나오는 마토우 사쿠라의 구속복은 나스 키노코가 아이디어를 내고 타케우치 타카시가 디자인했다.(*10) ■ 이 작품은 어지간히도 타입문의 마음에 들지 않았는지 종종 타입문이 관여한 작품이 소개되는 곳에서 언급되지 않곤 한다. 존재 자체가 거의 부정되어 버렸다. → 타입문 10주년 이벤트의 오프닝에서 역대 타입문 작품의 애니메이션이 나오는데 잘렸다. 페이트 스테이 나이트의 자리는 타츠노코 프로덕션이 만든 페이트 스테이 나이트 레아르타 누아 PS2판 오프닝이 차지했다. → 페이트 스테이 나이트 시리즈 공식 홈페이지 http //www.fate-sn.com/에서 페이트 루트는 스마트폰 이식작이, 무한의 검제와 헤븐즈 필 루트는 유포테이블의 애니메이션이 차지했다. → 콤프에이스 2014년 10월호의 페이트 시리즈 10년의 역사를 정리하는 특집 코너에서 이 작품만 연표에서 잘렸다. ■ 캐스팅은 좋은 평가를 받는데 나스 키노코와 타케우치 타카시가 결정 회의에 참여해서 의견 반영을 했다. 세이버(아르토리아) 역의 카와스미 아야코, 아쳐(에미야) 역의 스와베 준이치는 타케우치 타카시의 오더로 결정되었다.(*11) ■ 방영 전 공개된 PV에서 잘리거나 수정된 내용이 있다. → PV에서 아쳐(에미야)가 외국인 묘지에서 버서커(헤라클레스)를 활로 공격하는 장면이 있었으나 방영분에서는 잘렸다. → PV에서는 에미야 저택을 습격한 랜서(쿠훌린)이 에미야 시로를 찌르려 하는 장면이 그럭저럭 좋은 퀄리티로 그려졌으나 정작 방영분에서는 작화 붕괴 수준으로 망가진 컷이 나온다. ■ 전연령판이므로 원작의 마력충전은 나오지 않는다. 대신 나오는 장면은 후에 발매된 전연령판 페이트 스테이 나이트 레아르타 누아에 일부 반영되었다. 관련 항목을 참조할 것. ■ 원작에서 나오지 않는 장면이나 설정 변경이 몇 개 있다. 애초에 24화로 원작 요소를 넣었다간 분량 부족으로 패망할 것이 뻔했기에 보구, 마술, 세계 설정 같은 것을 쳐냈다.(*12) → 수육한 서번트는 영체화를 할 수 없으나(*13) 무슨 연유인지 애니메이션의 수육한 아쳐(길가메쉬)는 영체화를 쓴다. → 원작대로라면 본래 적의 공격을 차단해야 할 아발론이 적의 공격을 반사해서 적에게 데미지를 주는 것으로 변경되었다. → 본래 아쳐(길가메쉬)는 백병전에 재능도 없고 할 생각도 없어 보통 그 황금 갑옷으로 공격을 받아내곤 하나 왠지 애니메이션에서는 세이버에게 밀리지 않는 검술을 발휘한다. → 비용 절감을 위해서인지 왕의 재보의 보구 투척이 보구가 빛줄기로 변해 관통하지 못 하는 발칸처럼 적에게 퍼붓는 것으로 변경되었다. 그래서 원작과 달리 비참하게 꼬챙이가 되는 장면을 면한 캐릭터가 많다. → 프롤로그에서 세이버(아르토리아)와 아쳐(길가메쉬)가 화려하게 맞붙으나 후에 발매된 페이트 제로에 와서 세이버가 일반적으로 관광당하는 것으로 변경되었다. → 시간이 부족해서인지 아쳐(에미야)와 랜서(쿠훌린)의 첫 번째 전투에서 아쳐가 간장 막야를 27번 놓치는 장면이 생략되었다. → 비용 절감을 위해서인지 버서커(헤라클레스)와의 결전 이후 풍왕결계의 묘사가 없다. ■ 이걸 만들 적 어쌔신(사사키 코지로) 대신 실더를 넣는다는 기획안이 있었다. 그 시점에서 갤러해드의 보구는 로드 카멜롯이며 성벽으로 공격을 막는다는 것이 정해져 있었다. 정체가 정체이니만큼 세이버(아르토리아)가 엑스칼리버를 정신적으로 조준할 수 없었다는 설정도 있었다.(*14) 후에 페이트 언퍼블리쉬드 마테리얼에서 해당 이야기와 핵심 인물인 타치에에 관련 내용이 공개되었다. 이에 대해서는 타치에 항목을 참조할 것. ② 유포테이블의 페이트 스테이 나이트 애니메이션 편수 25화 1시즌 2014년 10월 방영 2시즌 2015년 4월 방영 제작 UFOtable 홈페이지 http //www.fate-sn.com/ubw/ 무한의 검제 루트를 다루며 2시즌으로 나누어 방영했다. 지금까지의 유포테이블이 낸 타입문 작품과 달리 무거움과 가벼움이 공존하는 특이한 작품이다.(*15) 페이트 제로 애니메이션 처럼 BD 박스 단위로 판매한다. 박스 1권에 특전 소설 가든 오브 아발론이 동봉되어 있다. 박스 2권은 드라마 CD가 동봉될 예정이다. 그 외에 시간 부족으로 TV 방영분에서 잘린 장면이 상당수 있어 집어넣었다. 이 작품과 별개로 페이트 스테이 나이트 극장판 헤븐즈 필 루트가 발표되었다. 유표테이블 판의 특기사항 ■ 처음에는 아주 새로 무한의 검제 이야기를 써 볼까 고려했으나 미우가 감독의 원작 게임 그대로 애니메이션으로 만들고 싶다 는 의견을 수용해서 최근 풍에 맞은 느낌으로 어레인지 한 것에 그쳤다. 본래 나스 키노코는 각본이 완성되면 세세한 수정이나 할 생각이었으나 새로운 장면을 추가하는 와중에 애니 각본 쪽으로는 문외한이지만 어쨌든 나스 본인이 쓰는 방향으로 흘러 갔다.(*16) ■ 등장인물들의 사복이 최신식으로 바뀌고 단벌 신사에서 몇 가지 복장 패턴이 추가되었다. 이는 타케우치 타카시가 감수했다.(*17) 구체적으로는 타케우치 타카시가 수정을 제안하고, 유포테이블에서 디자인을 정리해서 나스에게 보내 의견을 받았다. 대부분 즉결로 통과되었다.(*18) ■ 구체적으로 전투 장면이 중점적으로 어레인지되었다. 나스 키노코의 요구는 물리법칙을 초월한 판타지 액션이었으나 그 결과물은 물리법칙과 날렵함이 공존하는 형태가 되었다 한다.(*19) ■ 나스 키노코가 보고 말하길 영상화된 이미지를 통한 내면 묘사는 불만 없이 완벽하다 한다.(*20) ■ 유포테이블의 전작 페이트 제로 애니메이션이 니코니코동화에서 다국어로 생방송 한 것과 비슷하게 보면서 떠들라고 트위터와 연동한 기획 페이트 트위트 나이트 를 진행했다. 나스 키노코가 1시간 특집 방송인 0화와 1화, 그리고 마지막화의 한정 특별 게스트로 참가해서 이런 저런 코멘트를 남겼다. 은근슬쩍 새로운 설정을 뿌리면서 종종 린 팬티 안 보이네 라던가 역시 초등학생은 최ㄱ..... 같은 개드립을 치거나 2CH 유행어 드립을 날리거나 했다.(*21) ■ 무한의 검제 루트를 게임 따라서 만들면 세이버(아르토리아)는 왜 싸웠고 어떤 답을 얻고 사라졌는지 전혀 알 수 없기에 이를 보충하는 데 신경 썼다. BD 박스 1권에 가든 오브 아발론이 동봉된 것은 그런 의미에서 애니메이션에서 부족하게 다룬 세이버에 대한 이야기를 보충한 것이다. 이를 통해 세이버는 어떤 영웅인가 라는 것을 보충하며 동시에 원작을 접한 사람도 신선하게 볼 수 있도록 새로운 요소를 넣느라 신경 썼다 한다.(*22) ■ 마지막 화는 친절하게 계속 이어지는 무한의 검제의 이야기 라는 느낌으로 시계탑 특집 오리지널을 넣었다. 이에 대해서 나스 키노코가 타케보우키에 올린 내용에 대해서.(*23) → "신캐 나왔다! ...... 뭐라 프리즈마☆이리야 애니메이션이 선수 쳤다고? 쳇." 라 칸다.(*24) → 다른 오리지널 장면도 그렇듯이 나스 키노코가 던져 준 런던 편의 각본은 분량이 넘쳐서 다 반영하지 못 했고 이는 BD 박스 2권 특전으로 넣어준다 한다.(*25) → 아서왕의 무덤으로 글라스톤베리가 나오는데 이는 아서왕의 무덤이라는 설이 있는 장소 중 하나로 본래 다른 곳에도 자칭 무덤이 많지만 연이 있는 건 확실해 라는 토오사카 린의 대사가 TV 방영분에서는 잘려서 여기가 확실한 아서왕의 무덤이라는 투로 나왔다. 한편 나스 키노코는 저기를 가 봤다 한다.(*26) → 마지막에 모래바람 부는 사막을 중동 풍 복장 입고 나아가는 에미야 시로가 나오는데, 이는 황야라는 상징적인 장소를 해쳐 나간 시로가 먼저 여기 온 그 사람이 발을 멈춘 곳에 도착해, 희망을 잃지 않고 더욱 앞으로 나아가며 카메라는 그 양반가 멈춘 곳에서 멀어져 가는 시로의 등을 보여준 것으로 길을 잃은 게 아니라 먼 곳을 향해 간다는 묘사다.(*27) ■ 본래 계획 상으로는 페이트 그랜드 오더, 페이트 스테이 나이트 애니메이션 리메이크, 월희 리메이크를 동시기에 내서 서로 싱크로하도록 만들려고 했다. 제대로 됬었다면 페이트 그랜드 오더에서 한창 비스트가 날뛸 적 월희 리메이크에서 비스트가 언급되고 애니메이션에서 아쳐(길가메쉬)가 인류악이란 단어를 꺼내는 로망 있는 상황이 될 터였으나 연기되어 말아먹었다.(*28) 남은 건 애니메이션 23화에서 나온 아쳐(길가메쉬)의 대사 뿐이다.(*29) 나스 키노코의 개입 나스 키노코는 이 작품에 제작진 수준으로 참가했다. 키노코 본인은 처음 기획이 시작했을 때는 이제 와서 또 페이트냐 라고 생각했다 한다. 그리고 제작진의 전작인 페이트 제로 애니메이션과는 이야기 적으로도 영상적으로도 다르니 제로와 별도로 놓고 하자고 토로했다.(*30) 시나리오 회의에 매번 출석하고 그림 콘티를 보고 구체적인 자세를 제시하며 지금까지 공개되지 않은 설정을 언급하는 등 10주년 기념으로 무한의 검제 루트를 리부트 한 것에 가깝다.(*31) 도중에 삽입되는 오리지널 씬은 나스 키노코가 직접 쓴 공인 설정이다.(*32) 구체적으로는 감독이 새로운 씬 넣고 싶다 고 제안해 오면 키노코가 만든다. 감독이 열정적이라 5분짜리 오리지널 씬 추가 요청하면서 1화 통째로 쓸 분량의 씬을 적어서 제출한다.(*33) 아무튼 관여하고 있는지라 인터뷰라던가에서 어떤 식으로 진행되었는지 썰을 풀곤 했다. → 20화부터 시작하는 에미야 시로와 아쳐(에미야)의 3회에 걸친 대결은 100% 나스 키노코의 각본이다. 원작을 그대로 살리면 문자를 읽는 매체인 비쥬얼 노벨과 영상으로 다루는 애니메이션의 차이 상 전하기도 어렵고 시시하게 될 것이기에 아주 애니메이션 전용으로 새로 썼다. 처음에는 요즘 애니메이션 풍에 맞춰 3화가 한 편 한 편 기승전결을 갖추고, 각각 스타일리시하게 싸우다 핵심이 되는 말로 결론을 제시하는 형태로 만들었으나 정작 결과물을 보니 열정이 느껴지지 않아 지금의 3화 내내 끊김 없이 이어지며 죽어라 싸우는 내용으로 바꾸었다.(*34) → 본래 감독은 아인츠베른의 이야기를 12화(1시즌 최종화)에서 다루고 싶어 했으나 그런 걸 넣으면 이야기 흐름이 끊기기에 각하되었다. 한편 크게 보충된 캐스터(메데이아)와 아트람 갈리암스타의 이야기와 아인츠베른과 이리야스필 폰 아인츠베른의 이야기는 페이트 루트의 이야기를 모르는 사람을 위한 보충이자 동시에 원작에서 팬들이 보고 싶어했던 부분을 추가했다는 의미도 된다.(*35) → 아무래도 비쥬얼 노벨은 스크립트 짜기 전 회의에서 이거 예산 적으로 안 된다! 라고 거부되서 스케일을 줄이고 어떻게든 쑤셔넣는 것이 시나리오 라이터의 임무 중 하나라 제약이 많으나 애니메이션 각본은 무리한 요구도 적당히 이렇게 해 줘요~ 하면 영상으로 뚝딱 만들어 와서 신선했다 한다. 이외에 전투의 경우 나스 키노코가 지정한 게 아무 것도 없는데 제작진이 고심해서 잘 만든 부분이 많다.(*36) 문자와 영상의 차이(주인공에 대한 감정 이입, 캐릭터의 감상을 공감시키냐 이해시키냐의 차이 등)는 아주 다른 생물로 다시 태어나는 수준이라 느꼈다 한다.(*37) → 게임은 다음 루트가 있으므로 하나의 루트를 끝낼 적 에필로그에서 미래를 암시하며 끝내도 적당히 뒷이야기를 망상하면서 다음 루트를 하도록 설계할 수 있으나 애니메이션은 에필로그에서 제대로 이야기를 쌓아서 그랜드 엔딩을 만들어야 하기에 작정하고 런던 편을 넣었다.(*38) 부록, 설정집, 일러스트집 애니메이션 엘레멘츠 (BD BOX 2권의 부록) 페이트 스테이 나이트 언리미티드 블레이드 워크스 비쥬얼 가이드 (가이드북) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/315.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 레이엔 여학원(礼園女学院)은 전교생 기숙사 제의 미션스쿨이다. 영국의 모 신학교의 자매교로 시작했다. 출자자는 아사가미(淺上) 가의 현 가주 아사가미 고조다. (*2) 원장은 리즈바이페 스트린드바리다. 60년의 역사를 가지며 학생 수는 600명 정도다. 그야말로 현대의 수도원이며(*3) 대개의 학원생은 초교에서 고교까지 레이엔을 쭉 다니며 한번 들어오면 어지간해선 나올 수 없다. 아가씨를 키우는 외부와 고립된 수용소 무균실같은 장소다. 내부의 공기는 조용하고 폭력 사태 같은 건 일어날 리 없는 병적일 정도로 깨끗한 공간이다. (*4) 학교 구조, 생활에 관해서 기본적으로 부지의 태반이 나무로 메워진 삼림이라 학교가 숲 속에 있다는 이미지다. 결과적으로 풍경화 속에 있는 듯한 외계와 단절된 감각이 느껴진다.(*5) 여기에 넓은 부지를 활용하여 초, 중, 고등부의 교사와 체육관, 기숙사가 유원지 마냥 죄다 서로 떨어져 있다. 시설 사이에 숲이 있고 기숙사와 교사 사이의 거리가 멀기에 실내화를 신은 상태로 갈 수 있도록 숲에 나무판으로 만든 통로가 설비되어 있다.(*6) ■ 규칙에 관해서. → 기상 시간은 오전 5시이며 방학 중에는 예배가 없어 6시까지 잘 수 있다.(*7) → 오후 6시부터는 화장실을 제외하면 기숙사 내의 왕래도 금지된다. 1층의 학습실을 이용하는 시간만 방에서 나올 수 있다. 고교 무렵 레이엔으로 온 사람은 적응하지 못 해 몰래 나갔다가 순찰하는 시스터한테 발각된다. 반대로 초등부부터 레이엔에 있었던 학생은 무턱대고 나가지 않으며 나가더라도 시스터의 순찰루트를 잘 알기에 쉽게 발각되지 않는다. 이 규칙은 방학에도 적용된다.(*8) 비유하면 하루의 절반을 교실에서, 나머지 절반을 기숙사 방에서 보내는 것이 된다. 한편 신고하면 기숙사 내의 왕래가 가능하긴 하다.(*9) → 교칙위반으로 3번 불려 가면 퇴학이다. 강제 기숙사제는 학생의 보호자들이 그러한 관리체제를 기대하여 입학시킨다는 의미도 있다.(*10) → 같은 학년 클래스가 격리되어 있어 1반의 학생이 4반에서 벌어진 사건을 누군가 적극적으로 관심 갖고 알아보지 않는다면 무슨 사건이 터졌는지 조차 모른다.(*11) → 외부와의 통화가 가능한 전화는 기숙사 로비 소파 앞에 있다. 다이얼 없이 수신만 가능하며, 밖에서 학교로 전화가 걸려오면 대기하는 시스터가 사감실로 보내고, 사감이 학생과 관계 있는 친족임을 확인하고 돌린다. 해가 없다고 판단되어 로비로 돌려지면 학생이 받는다. 받는 동안은 도청 같은 건 안 한다. 학생 앞으로만 전화를 걸 수 있으며 전학생이라고 속여 들어 온 료우기 시키 이름으로는 못 건다. 학생은 같은 전화를 하루에 한 번만 받을 수 있다. 한편 아자카한테 걸려 온 전화를 친척이라 둘러댔다지만 시키가 받을 수 있었다. (*12) 한편 발신이 가능한 유일한 전화기는 교무실에 있다.(*13) ■ 기숙사에 관해서. → 강제 기숙사 입사제도를 시행하기 때문에 방학에도 기숙사에 남아 있는 학생이 많다. 교사의 도서실은 1층과 4층에 있으며 방학 시즌에는 도서관이 있는 층만 개방한다. 거기에 기숙사에도 도서관이 있기에 방학 시기에 교사로 가는 학생은 교칙위반 해서 불려가는 경우를 빼면 별로 없다. (*14) 이 학습실이라 불리는 기숙사 도서실은 잡담 용, 공부 용 등으로 쓰인다. 저녁에는 사감 시스터 아인바하가 직접 지도하러 와서 마구 단속해서 그녀의 눈을 피해 딴 짓을 하곤 한다. 아무튼 그나마 개방된 공간이라 저녁 즈음에는 무서울 정도로 활기차다. 제대로 된 난방 시설은 없어서 스토브가 꺼져 있으면 당연하게도 겨울에 엄청 춥다.(*15) → 모순나선의 배경인 98년 11월 즈음 하야마 히데오가 자기가 담임인 반의 학생들을 원조교제를 시켜 돈을 벌다가 타치바나 가오리가 임신하자 1학년과 2학년 c클래스 이하의 학생이 있는 동관 기숙사에 불을 질렀다. 타치바나 가오리는 탈출하지 않고 자살했다. 학교에서 입을 막아서 화재 사건은 밖에 알려지지 않았다.(*16) 한창 모순나선의 에피소드로 이것저것 할 적 기숙사가 싹 타버려 일시적으로 퇴거하여 통학을 허용했다. 마침 그 와중에 창립기념일이 끼어 있어서 수업을 들어야 할 시간대에 고쿠토 아자카가 가람의 동에 찾아오거나 한다.(*17) → 고쿠토 아자카가 있는 1학년 A반의 기숙사는 2인실이며 벽과 일체화된 책상 2개와 2층 침대, 기타 박스가 있으며 가늘고 긴 형태다. 건물은 낡았지만 역사가 쌓인 듯 한 느낌이라 거슬림은 없다.(*18) → 유일하게 학생들의 잡담이 허용되는 담화실이라 불리는 살롱이 있다. 한 시간 정도 대화를 나누는 게 유일한 오락으로, 방학이 아니면 입구에서 시스터가 지키는지라 도를 넘은 행동은 할 수 없다.(*19) ■ 영빈관인 나츠미관(夏巳館)이 있다. → 7년 전에 만들어진 300평 정도의 건물로, 2층은 오락시설(영사관 등), 1층은 객실로 되어 있다. 객실의 구조가 소용돌이 뱀(巳) 모양으로 연결되어 있다. 이는 살인사건의 트릭으로 쓰이는 방이라는 컨셉으로 만들었기 때문이다. 각 방의 열쇠는 안 쪽에서만 잠굴 수 있어 각 객실을 이동하려면 이동할 객실의 사람이 문을 열어줘야 하므로 단순히 이동하는 것 만으로 엄청 번거롭다. 거기에 마스터 키는 준공식 때 주인에 의해 용광로로 던져 버려서 없다. 이런 엉망진창 건물인지라 온갖 괴담에 시달린다. (*20) 본래 주인은 콘노 후미오의 부모님인 콘노 쥬우조우다.(*21) → 로쿠메이칸(메이지 당시 지어진 사교관)을 모델로 지어졌다. 말 그대로 일본과 서양의 절충이라 할 수 있는 건물이다.(*22) → 2층 영사관은 교실 크기의 홈 시어터로, 영사기에 돌비 사운드 스피커, 에어컨, 고급 소파가 갖추어진 호화로움을 자랑한다. 왠지 조명이 부족해서 복도는 어두컴컴하다. 복도를 지나 있는 라운지 형태 계단은 1층과 2층을 잇는 유일한 길이다.(*23) → 학생은 초대가 없으면 영빈관을 쓸 수 없다. 종말녹음의 괴담 에피소드에서 세오 시즈네는 료우기 시키의 초대로 들어올 수 있었다.(*24) 시키는 누군가에게 영빈관이 주말에 비어 있으니 써도 좋다는 허락을 맡아 이사장의 인감 찍힌 사용권을 구해서 줬다.(*25) → 1층의 로비는 천장이 없어서 2층의 라운지에 있으면 실내 테라스 같은 느낌이 된다. 복도와 달리 로비의 불빛은 강렬하다.(*26) → 본래는 진료시설(새너토리움)이었다 한다.(*27) → 오우지 미사야는 여기서 곤충채집 하는 것이 취미다.(*28) ■ 그 외 시설에 관해서. → 직원실은 사무를 보는 장소이며 수업 준비실이 따로 교사마다 하나 씩 배정되어 있다. 1층 가장자리에 하야마 히데오가 사용했고 후에 구로기리 사츠키에게 건너간 영어 교사 준비실이 있다.(*29) 구로기리의 준비실은 연구실처럼 어질러져 있다.(*30) → 안 쓰는 구교사이자 초등부 건물이 있다. 겨울방학 중에 싹 밀어 버릴 예정이었다. 4층짜리 낡은 목조건물이다. 내부 시설은 외관처럼 낡지 않다. 복도의 나무판은 걸으면 끼이 하는 소리가 난다. 반 정도 불에 타 있었고 후에 오우지 미사야가 D반의 학생들을 여기 모아 태워 죽이려 했다.(*31) → 직원실은 아침 직원회의 때나 쓰이는 사무실 비슷한 곳으로 시스터들은 거의 안 오고 사무원들도 겨울방학이라 없기에 고쿠토 아자카가 아무도 없을 저 들어가서 자료함을 뒤져 갔다.(*32) → 고등부 교사 근처에 예배당이 있다.(*33) → 학생회실은 영빈관 바로 옆에 있으며 자체 발전소가 있어 전기가 끊겨도 알아서 돌아간다. 냉장고 안에는 마카롱이 있고 전기 포트와 미네랄 워터, 비싼 파리 산 홍차가 비치되어 있다.(*34) 망각녹음에서 다루어지는 사건에 대해서. ■ 사건의 시발점인 흉기 난동은 학기가 끝나고 겨울방학이 되서 학장이 보건실 기록을 조사하다가 발견했다. 흉기 난동 사건이 잊혀진 건 당시 담임이던 구로기리 사츠키가 기억 기능이 고장나서 잊어버렸기 때문이다.(*35) ■ 외부에서 전입한 고교생이 많은 1학년D반의 담임이었던 하야마 히데오는 유흥계 번화가에서 유명했으며 이거 저거 하고 놀다가 야쿠자에게 빚을 졌다. 변제를 위해 소원한 사이의 형이자 레이엔의 이사장에게 의지해 빚을 갚겠다며 들어와서 학생들을 원조교제로 팔아먹었다. D반의 학생들은 전입생이 많아 외부를 그리워했고, 억지로 끌려 나간 자가 대부분이지만 스스로 자원해서 나가기도 해서 결국 반 년이 지나자 전원 나가 봤다.(*36) ■ 모순나선 즈음 고쿠토 아자카에게 우연히 기숙사에 화재가 일어났다는 이야기를 들은 고쿠토 미키야는 아키미 다이스케에게 부탁해서 당시 사망한 타치바나 가오리의 시신을 보고 임신 가능성이 높다는 정보를 입수했다. 이것과 하야마 히데오의 과거를 조사해 상황을 예측했다. 원조교제의 마지막에 끌려 나가 임신했고 낙태를 거부했다. 임신 사실이 발각되면 전원의 인생이 날아갈 테니 D반의 학생들은 하야마의 지시 같은 것 없이 따돌리기 시작했다. 마침 하야마가 궁지에 몰려 맛이 갔는지 기숙사에 불을 질렀고, 타치바나 가오리는 타 죽었다. 이를 두고 미키야는 독실한 크리스천이면서 속죄하겠다는 마음으로 불에 타 죽는 사실상 자살이라 예측했다. 그럼에도 변화가 없는 D반의 학생들에게 분노한 카오리의 친한 선배 오우지 미사야는 그들을 천천히 말려 죽이려 했다.(*37) ■ 오우지 미사야가 요정으로 D반의 학생들이 잊었던 비밀을 계속 찾아 편지로 보내 줬고, 결과적으로 서로가 서로를 의심하다 칼로 찌르고 그런 행동을 방관하는 수준으로 미쳐 갔다.(*38) 그렇다고 사람이 쉽게 바뀌는 것은 아닌지라 그나마 사람 좋다는 반장 콘노 후미오도 우린 잘못 없다 고 자기합리화 하고 있었으며 나머지 인원은 서로를 의심하고 있었다. 방에 틀어박혀 입을 모아 집에 가고 싶다고 하나 돌아가면 되지 않냐 물으면 입을 다물었다.(*39) 본래라면 자멸할 때 까지 말려 죽이려 했으나 고쿠토 아자카와 료우기 시키의 개입으로 조급해진 미사야는 쓰이지 않는 초등부 구 교사에 D반 학생들을 모아 싹 태워 죽이기로 했다. 학생들은 잠들어 있고 가솔린을 잔뜩 부어 놨다. 자기가 아니라 고쿠토 아자카나 료우기 시키 중 하나가 오면 그들 스스로가 불을 붙이게 하려 했다.(*40) 할 수 있다면 각자 회개하게 만들고 전원 자살로 이끌고 싶어 했다. 구 교사에 모은 시점에서 자살 희망자는 반수 정도이며, 지원자는 없었다. 이를 본 고쿠토 아자카는 다들 죽고 싶어 하는 모양이니 뭐 그 부분은 아무래도 상관없다 평했다. 대신 오우지 미사야가 가진 오라버니의 기억이 가짜라는 것을 까발려 줬다.(*41) ■ 사건의 원흉은 멋대로 통일언어를 써서 기억을 까발리는 구로기리 사츠키였다. 타치바나 가오리가 크리스천이면서 자살을 선택한 건 속죄 문제도 있지만 하필이면 상담한 상대가 구로기리라 친절하게 자살하라고 권해 준 이유도 있다. 오우지 미사야에게는 카오리의 복수를 하는 수단인 요정을 쥐어 주고 오라버니에 대한 환상을 각색해서 기억을 수정해 줬다. 덤으로 사망한 하야마 히데오를 행방불명으로 처리해 줬다.(*42) 이는 언제나 하던 취미의 일환으로 그렇게 D반 관련자 처럼 대놓고 자극하지는 않았지만 레이엔의 학생 전원의 망각을 수집해서 이거저거 하고 있었다.(*43) 이외, 레이엔 여학원에 관해서 알려진 내용들 ■ 일단은 미션스쿨이다. → 예배는 아침 저녁에 있고 학생의 참가가 의무화 되어 있다. 미사는 일요일에 한 번 있고 자유 참가제다. 안 간다고 시스템 적인 패널티는 없지만 관계자가 죄다 시스터이니 좋은 인상 주려면 나가는 쪽이 좋다. (*44) → 본래 제대로 된 미션스쿨이지만 수 년 전부터 아가씨 육성학교 컨셉으로 전환했다. 불량한 여자도 여기를 졸업하면 구혼자가 줄을 서기에 전환한 이후로 말이 미션스쿨이지 신을 믿는 경우는 많지 않다. (*45) → 레이엔의 수녀복스러운 제복은 『지상(至上) 제복 전쟁』에서 결정되었다. 영국의 메이드복과 경합을 벌여 지금의 제복이 되었다.(*46) 검은 예복에 학생복의 기능성을 혼합시킨 것으로 수녀복 스러움을 강조하는지 가슴에 십자가 장식이 있다.(*47) ■ 공의 경계 종말녹음의 환등기계 때문에 벌어진 영화 속 에피소드 중에, 죽지 않는 병에 걸렸고 쾌락 살인을 저지르다 사형 선고를 받은 이시즈에 카나타가 영빈관에 갇혀 있다는 설정의 에피소드가 있다.(*48) 사건 종료 후 세오 시즈네가 환등기계를 회수해서 6시간 뒤에 자동 정지되도록 개조하여 레이엔 여학원 영빈관에 기증했다.(*49) ■ 고쿠토 아자카는 일본을 대표하는 T 뭐시기 대학에 합격한다는 전제로 들어 온 용병 같은 존재라서 외출이 허가된다. 아사가미 후지노는 양아버지 아사가미 고조가 출자자이면서 기부금의 3할을 내는지라 마찬가지로 외출이 자유로우며 애초에 퇴학을 시켜 주지 않는다. 아자카는 이를 보고 성적보다 부모의 재산을 중요하게 보는 속물 같은 곳이라고 깠다.(*50) ■ 망각녹음의 요정 사건을 해결할 적, 영시 능력이 없는 고쿠토 아자카의 눈 대신으로 료우기 시키가 보내졌다. → 아오자키 토우코의 의뢰를 받고 있지만 사람 죽이는 거 아니면 관심 없어서 의욕 없던 시키는 99년 1월 2일에 이야기를 듣고 내 방에서 자나 레이엔에서 자나 거기서 거기지... 라며 조사 의뢰를 받아들였다.(*51) 가서 지내 보니 숲 속에 있어서인지 한기가 느껴질 정도로 쓸쓸한 점이 마음에 들었고 기숙사제만 아니면 시끄러운 도시 대신 여기로 전학해도 나쁘지 않으려나... 하고 생각했다.(*52) → 외적으로는 3학기부터 전학 온다는 거짓말로 얼버무리고 99년 1월 4일에 들어왔다.(*53) 고쿠토 아자카의 친척으로 되어 있다.(*54) → 의뢰는 말 그대로 영시로 학원 내 사람 전부를 식별한다는 형태이며 이를 위해 아자카 뒤를 졸졸 따라다녔다. 그렇게 보면 오우지 미사야가 부리는 요정 짭퉁 사역마의 흔적이 나비 비늘가루 비슷하게 보인다.(*55) 싸움을 상정하고 온 게 아니라 나이프는 두고 왔다. 무기가 필요하다 직감을 느끼고 식사용 나이프 2개를 가져 왔다가 하나는 아자카에게 들켜서 빼앗겼다.(*56) → 교복이 쓸데없이 잘 어울려서 크리스천 소녀를 완벽하게 의태한다. 그러면서 어투는 직의 남자 어조를 쓰는지라 위화감이 든다.(*57) 타인 앞에서는 눈치껏 여성 어투를 쓴다.(*58) → 학생은 물론, 시스터들도 요정 사건 해결을 위해 시키가 파견되었다는 걸 모른다.(*59) → 교복 말고는 갖고 온 옷이 없어 잠옷은 고쿠토 아자카의 것을 빌렸다.(*60) 기상 시간이 5시라지만 그런 거 무시하고 그냥 계속 잔다.(*61) → 어쩌다 보니 고쿠토 아자카 이름으로 온 고쿠토 미키야의 전화를 받았다. 뭔가 모를 위화감을 느꼈던 시키는 미키야에게 하야마 히데오와 구로기리 사츠키의 전 경력을 요청했고 미키야는 타치바나 가오리의 학교 생활 기록을 요청했다. 이것이 사건 해결의 실마리가 된다.(*62) → 시키 자신은 망각 사건과 무관하니 그냥 끝났을 테지만, 마침 흑막이 아라야 소렌의 협력자이자 시키가 죽이고 싶어하는 부류의 미치광이 구로기리 사츠키 인지라 칼부림이 벌어졌고, 통일언어로 잃은 기억을 강제로 되찾게 된다. 이후 살인고찰(후편)의 방황으로 이어진다. 전입수속을 취소하고 1월 7일 나왔다. 마중 온 고쿠토 미키야를 보고 기억을 되찾아서 생긴 불안에 떨었다.(*63) ■ 무균실 컨셉의 여학원인 만큼 남자 교원이 있으면 이상하나 여차저차 해서 두 사람 있었다.(*64) → 하야마 히데오는 중졸에 백수 양아치이나 이사장의 동생이라는 이유로 어떻게 들어왔다. 학생들 앞에서 어째서 형님이 학장을 안 시켜주는지 모르겠다는 발언을 입버릇으로 달고 살았다.(*65) → 구로기리 사츠키는 마더 리즈바이페 스트린드바리의 보증으로 들어왔다. 이외에 딱히 백은 없다.(*66) ■ 레이엔 여학원과 주요 장소의 거리에 관해서 → 미사키 마을과는 버스와 도보를 합쳐서 20분 거리다.(*67) → 미후네 시와는 버스로 한 시간 거리다. (*68) ■ 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 원작에서는 안 나오는, 공의 경계 애니메이션에서 슬쩍 지나가는 벽보에는 "레이엔 여학원 하기 휴교시 주의사항. 기숙사 생의 외출 시엔 반드시 학원 측의 허가를 받고 사무실에 제출할 것. 장기간 기숙사를 비우게 되는 경우 보호자의 인증서를 제출할 것. 교외에서도 레이엔 여학원의 학생임을 자각하고 행동할 것" 라 적혀 있다. → 반의 표기를 알파벳으로 할 때도 있고 숫자로 할 때도 있다. A가 1, B가 2인 식이다.(*69) 이는 나스 키노코가 다니던 학교의 표기법에서 기인했으며 마찬가지로 나스 키노코의 작품인 월희의 미사키 고등학교에서도 같은 표기법을 쓴다.(*70) → 레이엔에는 영감을 타고나 영시가 가능한 사람이 모이는 경향이 있다. 그래서 요정의 목격자가 많다.(*71) → 기숙사제 여학원인 만큼 남성상을 동경하기에 중성적인 타입이 인기가 좋고 미인이면 아이돌이 된다.(*72) → 본래 사망한 하야마 히데오가 실종된 것으로 기억을 날조했기에 학교에 남은 기록이 엉망진창이다. 98년 11월에 실종된 사람이 99년 12월에 퇴직한 것으로 기록되어 있다. 덤으로 부임은 97년 2월이다.(*73) → 본래 영국 어디 명문교의 자매교로 시작했다. 영국의 본교는 사라졌지만 그 영향이 남아 있어 시스터나 원장이 친 영국 성향이 크다. 구로기리 사츠키의 완벽한 영국식 영어 발음에 시스터들이 기뻐했다.(*74) → 프랑스에도 연이 있는 대학이 몇 곳 있어 구로기리 사츠키가 학생들 이름을 불어로 바꿔서 보냈다. 유학생 후보 1순위는 고쿠토 아자카와 오우지 미사야였다.(*75) → 고쿠토 아자카가 직을 잃은 료우기 시키에게 너의 정신이 남자라면 레이엔 여학원 친구라도 소개시켜 줄까 하고 비꼬자 시키는 레이엔에는 제대로 된 녀석이 없다며 쿨하게 가 버렸다.(*76) → 99년을 기준으로 자료를 서류만으로 정리하기 때문에 외부에서 학생부 같은 걸 구할 길이 없다.(*77) → 수녀원 풍이라서인지 고쿠토 아자카는 평소 빵이랑 야채만 먹는다 한다.(*78) → 당연하게도 반성실이 있어서 나 술 감정 같은 거 잘 해 같은 이야기를 꺼냈다간 반성실 일주일 코스행이다.(*79) → 세오 시즈네는 중학생일 적 부터 레이엔 생활을 했다.(*80) 보통 레이엔에 다니는 학생은 그 감방 같은 구조를 원망하나 시즈네는 어릴 적 부터 술 주조하라고 강요해서 자유시간 같은 거 없는 세오 가문 사람이라 하루의 절반 갇혀 있는 기숙사 생활을 동인지 만들 수 있어! 라고 기뻐했다. 거기에 A반의 마지막 방인데 고쿠토 아자카가 오기 전에는 룸메이트가 없어서 혼자 지내는지라 이상적이라 여겼다.(*81) → 무슨 연유인지 같은 A반 기숙사 마지막 방에서 여름방학 시점의 세오 시즈네는 전화 받으라고 방송으로 호출했고(*82) 겨울방학 시점의 고쿠토 아자카는 시스터가 직접 와서 전화 왔다고 알렸다.(*83) → 학습실의 홍차는 공짜인데 맛있다.(*84) → 엄격하다면서 머리카락에 관한 규제는 없는지 나오미는 방학 기숙사에서 탈색하고 있다가 부모가 부르자 흑발로 염색하고 돌아갔다.(*85) 세오 시즈네 같은 숏컷 단발은 보기 드물다.(*86) → 레이엔 내에서 초 중 고를 진학한다면 무시험으로 올라갈 수 있다.(*87) → 종말녹음의 좀비 이야기에서 학생들이 기숙사에서 농성할 적 배는 고파도 참을 수 있지만 더러운 건 못 참아 라며 타올과 물과 물티슈를 진뜩 모았다.(*88) ■ 페이트 그랜드 오더에서 서번트가 된 아사가미 후지노는 왠지 발렌타인 이벤트에서는 초콜릿을 주면서 레이엔 여학원에 대해서 주절거린다. 레이엔에는 가정학과가 있고 신입생은 가정 교실에서 과자를 만들어 선배에게 바치는 기숙사 전통이 있어 도넛 같은 과자류를 만드는 데 익숙하다 한다. 아무튼 발렌타인 선물은 도넛과 다리 모양 초콜릿인데 건조물을 부수는 것이 마치 괴수가 된 것 같아 기분이 좋아 다리 모양으로 만들었다 한다. 덤으로 선배들한테 과자 대접하는 전통을 마음에 들어 하지 않은 고쿠토 아자카는 먹고 살이나 찌라며 고로케를 왕창 만들었다 한다.(*89)(*90) 작품 내에서의 등장 ■ 공의 경계 시리즈 망각녹음 파트의 주요 배경이며 이외에도 종종 언급된다. 학생(공의 경계) 아사가미 후지노 고쿠토 아자카 세오 시즈네 타치바나 가오리 오우지 미사야 콘노 후미오 미야즈키 리리스 안도 유우코 공의 경계 미래복음에서 언급되는, 후죠우 기리에 사건 당시 암시에 당해 후죠우 빌딩에서 자살한 여학생. 집안 사정이 어려웠다. 자세한 내용은 미야즈키 리리스 항목을 참조할 것. 나오미 세오 시즈네의 친구, 고등부에 편입해 와서 레이엔의 따분함을 토로하는 반체제기질의 근면가. 질렸다 하면서 나름대로 즐기고 있다. 집은 홍콩에 있으며 부모님이 엄격해서 방학에도 기숙사에서 못 나왔으나 동생이 사고로 다쳐 돌아갔다.(*91) 사복 없는 시즈네에게 옷 빌려주는 대가로 어디의 밴드 CD 사 올 것을 요청했으나 동생 건으로 나가서 입수해 왔다.(*92) 기본적으로 강한 사람이라 동생의 참사를 겪고도 털어내고 웃어 넘긴다.(*93) 묘하게 성적이 굉장해서 학년 삼위 권 안에는 들어간다.(*94) 덤으로 시즈네의 첫사랑 실연 이야기를 듣고 그거 사랑이 아니라 동경이네 라 평했다.(*95) 학생(마법사의 밤) 쿠온지 아리스 선생 구로기리 사츠키 하야마 히데오 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/2382.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 추크츠방(zugzwang)은 마술사 가문 에인스카야가 조직한 집단이다. 명칭인 추크츠방은 체스에서 자신에게 불리하게 말을 움직일 수 밖에 없는 판국을 의미한다. 에인스카야가 결성한, 위그드밀레니아에서 조직한 단체 중에서도 대닉 프레스톤 위그드밀레니아의 직속에 들어가는 암살자 집단이다. 위그드밀레니아에 대한 정보는 철저하게 은폐되어 있으나 혹시나 누군가 투리파스의 실체에 접근했다 싶은 흔적을 네트워크에서 발견하면 세계 어디가 되건 24시간 내에 파견되어 처리하는 임무를 맡았다.(*2) 추크츠방이라는 명사의 유래인 체스에서 코드명을 따 와 대장을 킹, 병사를 폰이라 호칭한다. 이들의 마술사로서의 역량은 딱히 높지 않지만 전투경험이라면 위그드밀레니아 안에서도 최고 실력을 갖고 있다. 마술회로에 침식하여 마술식을 짜올리는 시간을 지연시키는 독이 발라진 단검과 화살을 무기로 쓰며, 특이하게도 에인스카야의 마술각인을 쪼개서 10인이 이식했다. 반은 킹이 갖고 있고 나머지 반은 폰들이 쪼개서 갖고 있는데, 쪼개진 마술각인은 마술회로의 성능을 조금 보강하는 힘 밖에 없지만 이들이 근거리에 모여 있는 상태에서 각인을 동조시키면 전원 대장인 킹과 마술사로서 동격의 위계까지 강제로 능력이 끌어올려 진다. 도핑 같은 것이라 마술회로를 한계 이상으로 혹사시키고 수명도 극단적으로 짧아지나 일족을 번영시킨다는 이유로 전원 납득하고 있다.(*3) 기묘한 마술각인의 사용에 심혈을 기울였기에 고도의 마술을 사용하지는 않으나 대신 신체능력을 강화하는 것을 주된 전력으로 삼고 있다. 킹의 경우 신경의 날카로움까지 포함하여 신체능력이 초인 수준이다.(*4) 이러한 자들이 킹의 능력을 복사해서 어디의 특수부대 처럼 감시카메라를 제압하고 경량화 마술로 벽을 타고 옥상으로 올라 가 공중 탈출을 막고 나머지가 현관문으로 진입해 단숨에 진압하는 전술은 일류 마술사라도 대항할 수 없는 대단한 암살 능력이나 하필이면 상대가 어쌔신(잭 더 리퍼)인지라 무참하게 쓸려나갔다.(*5) 작품 내에서의 행보 ● 타입문 에이스 vol.10의 개정된 페이트 아포크리파 단편 루마니아 관광 부서에 전화로 리쿠도 레이카가 투리파스와 위그드밀레니아 성에 대해 물어 보자 입막음을 하러 파견되었다. 하지만 폰들은 어쌔신(잭 더 리퍼)에게 무참히 박살났고, 대장인 킹은 마술사와 죽고 죽이는 실전 경험을 갖고 싶어했던 리쿠도 레이카가 설치한 간단한 트릭에 정신이 팔려 있다 레이카의 면도칼에 기도가 잘려나가 죽었다.(*6) ● 페이트 스트레인지 페이크 페이트 스트레인지 페이크의 세계에서는 본편으로부터 약 50년 전 위그드밀레니아가 몰락한지라 그 아래에 속한 추크츠방도 싸구려 일거리를 받으며 겨우 연명하고 있었다. 그러다 거짓된 성배전쟁에 참가한 플랫 에스칼도스의 역량을 측정하려 한 파르데우스 디오란도에게 낚여서 높은 보수를 줄 테니 마스터의 서번트를 강탈해 성배전쟁에 참가해라 라는 의뢰를 받아들였다. 파르데우스가 의도적으로 퍼뜨린 정보에 의해 플랫에게 접근한 추크추방은(*7) 버서커(잭 더 리퍼)에게 탈탈 털린다. 구체적으로 스킬 천모로 킹을 의태한 버서커가 나머지 폰들의 마술각인에 동조해 저주를 퍼뜨려 전원 자멸했다. 덤으로 플랫 에스칼도스가 그들 외에도 자신에게 접근해 온 마술사들을 모텔 방에 가둬 놓았다가 나가면서 그냥 풀어줘서 굴욕을 당한다.(*8) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/887.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 한문명 衛宮矩賢 성우 치바 잇신 에미야 노리카타는 페이트 제로의 등장인물이다. 에미야 가의 4대 당주. 인물 설명 에미야 키리츠구의 아버지. 에미야가의 비원인 시간 조작의 고유결계를 연구하며, 봉인지정을 받았다.(*2) 전형적인 마술사의 마인드를 지닌 사람이나, 진심으로 아들 에미야 키리츠구를 사랑했다.(*3) 마술사 가문으로서는 비교적 짧은 4대째에서 봉인지정을 받을 정도로 집안의 연구를 승화시킨 천재. 20년 이상 마술협회의 추적을 받아왔으며 아내는 그 과정에서 사망했다. 그의 연구의 목적은, 시간조작의 고유결계를 규명하여, 극소로 줄인 결계 안에서 시간을 무한하게 가속해 우주의 종말에 도달함과 동시에 근원의 소용돌이를 관측하는 일이었다. 그를 위해서는 수백 년의 기간이 필요하여 그는 사도화의 연구를 시작했다.(*4) 작품 내에서의 행보 ■ 페이트 제로 남쪽 지방의 아리마고 섬에서 아들인 에미야 키리츠구와 함께 숨어서 사도화의 연구를 진행하였으나, 우연히 조수로 활동하던 마을의 소녀 샤레이가 약품을 잘못 건드려 마을을 사도화 시켜버렸다.(*5) 이후 성당교회의 대행자와 시계탑의 집행자가 개입해 마을을 몰살시켰고, 노리카타는 아들과 함께 도망가려다 정보사냥꾼 나탈리아 카민스키에게 진실을 듣고 온 아들 에미야 키리츠구에 의해 권총 사살당한다. 에미야가의 마술각인은 시계탑에 압류되었고, 그 중 2할 정도의 찌꺼기를 에미야 키리츠구가 물려받았다.(*6) ■ 멜티블러드 액트레스 어게인 아오자키 아오코 아케이드 모드의 엔딩에서, 아오코가 아리마고 섬의 봉인지정 마술사의 탐색을 하러 간다고 하였다. 이것이 무슨 의미인지는 불명.(*7) 멜티블러드 시리즈와 페이트 제로는 평행세계 관계에 있습니다(이 쪽 세계에서는 아직 노리카타가 안 잡혔습니다) 라는 의미일 가능성이 있을 것 같다. ■ 로드 엘멜로이 2세의 사건부 봉인지정된 모습이 나온다. 뇌와 신경, 마술회로가 보존액이 든 병에 담겨졌다. 이 병 그 자체가 과거의 육체, 또는 지금의 외골격으로 기능한다. 즉 이 병만 있으면 노리카타의 마술을 사용할 수 있다. 다만 고유결계는 병이 있어도 사용하기 힘든지라 세계와 단절되어 세계의 간섭력이 낮은 시계탑 지하 영묘 알비온으로 옮겨 사용할 필요가 있었다.(*8)(*9) 아무튼 하트리스의 계획에 이용된다. 이외, 노리카타에 관해서 알려진 내용들 ■ 천재라지만 노리카타의(정상적인 수명) 대에서 연구의 종착점에 도달하는 것은 불가능해 살아남는다면 나중에는 불사를 노리는 데 중점을 두게 된다.(*10) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4090.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } ● 칼데아 측에서 소환되었을 때 진명 그레고리 라스푸틴(제1재림), 코토미네 신부(제2재림), 코토미네 키레이(제3재림) 성별 남성 신장 , 체중 193cm·82kg 성우 나카타 죠지 속성 질서·악 패러미터 근력 B, 내구 C, 민첩 B, 마력 D, 행운 D, 보구 A 소유한 보구 자지가니예 앙그라마이뉴 - 흘러넘쳐 퍼지는 암흑심장 클래스 고유 특수능력 ??? 보유 특수능력 대행자 B, 세례비적 A, 신앙의 가호(독) A+, 악심축제 A, 죽지 않는 발루 EX, 진지작성 B, 내독(기밀) B 페이트 그랜드 오더에서 첫 등장한 얼터 에고 클래스 서번트 라스푸틴이다. 2023년 신년 이벤트에서 실장되었다. 인물 설명 페이트 그랜드 오더 2장에서 이성의 신의 명령을 따르는 사자(使者)인 3인의 얼터 에고 중 하나로 나온다.(*2) 이성의 신의 첨병인 크립터와는 별개로 행동한다.(*3) 의사 서번트로서의 재료는 그레고리 라스푸틴, 조로 아스터교의 악룡 아지다하카, 오스트레일리아 전승의 발루다.(*4) 코토미네 키레이의 시체를 기반으로 그레고리 라스푸틴이 빙의한 특수한 의사 서번트다. 여기서 말하는 특별하다는 건 의사 서번트로서 얻은 서번트 부분이 만족하고 성불해도 코토미네 키레이로서의 부분은 사라지지 않는다는 점이다. 라스푸틴의 부분은 2부 1장 이문대 러시아에서 캐스터(아나스타샤)를 차르로 만드는 소망을 품고 있었고 그것이 이루어지자 사라졌다. 남은 코토미네 키레이의 부분은 이성의 신을 모시는 데 집중한다. 그래고리 성불 이전에도 둘은 인간성이 닮아 있었고 서로의 자세를 존중한 결과 라스푸틴이 일종의 자숙을 해서 인격의 메인은 코토미네 키레이였다.(*5)(*6) 자신을 부를 때는 라스푸틴이든 코토미네 신부건 편한 쪽으로 부르라 한다.(*7) 코토미네 키레이의 습관이 의식하지 않으면 튀어나온다.(*8) 이성의 신의 수하라는 것들이 따르는 데 관심 없거나 뒤에서 수작을 부리는 와중에 비교적 정상적인 충성을 보이는 자다. 강림한 이성의 신이 사도 놈들이 일을 제대로 안 했으니 다 죽인다 해도 신께서 바란다면 그리 할 것이며 충분히 도움을 못 드린 미련이 남는다 한다.(*9) 다만 대놓고 명령하지 않으면 이성의 신을 공격하려는 자도 바라보기만 하며 오히려 한 대 맞는 걸로 신님이 이 별의 룰을 배울 기회가 생겼다고 이야기하는 등 그 빙의체가 생각나는 행동을 하기도 한다.(*10) 이성의 신은 당면의 케어를 하기 위해 라스푸틴을 만들었다 한다.(*11) 다른 이성의 신의 사도들이 그랬듯 칼데아에 소환되기도 한다. 계약한 이상 마스터의 인생 성취를 위해 미력하나마 조력한다. 마스터가 악인이고 악의 길만 가더라도 태도는 변하지 않으며 선인이 되고 싶다면 엄격한 선의 길을 보조하고 악이 되고 싶다면 후회 없는 악의 길을 보조한다.(*12) → 제1재림일 때는 그냥 코토미네 키레이의 복장을 하고 있다. 주종 관계는 모두 평등한 인간이 서로 돕고 나누며 양보하는 과정에서 생기는 거라 하며 어떤 길이건 서번트로서 마스터의 이상을 응원하고 달성시키겠다 한다. 좋아하는 건 향신료고 싫어하는 건 서번트가 되서 사라졌지만 신령에 빙의된 시스터의 언동은 머리 아파진다며 잊고 싶어한다. 성배는 별 관심 없으며 노력하면 소원이 이루어진다는 바람이 가장 강한 것이라 한다.(*13) → 제2재림이 되면 진명이 코토미네 신부로 바뀌며 소환됐을 때부터 준비한 일명 달의 사제의 복장을 한다. 서번트는 전성기의 모습으로 소환되는 그 전례대로 자신의 정신도 젊어진 것 같다 한다.(*14) → 제3재림이 되면 진명이 코토미네 키레이로 바뀌며 세 개의 종교관에 의한 다면적 관측과 다른 삶과 죽음, 양립할 수 없는 구제에 대한 고뇌가 자신을 바꿨다며 전신이 문신 투성이인 형태가 된다. 흐르는 피가 불꽃이 된 것 같다며 전에 없던 괴로움이라 하고 이 모습은 코토미네 키레이라는 남자의 말로이자 자신의 최종 지점이라 한다. 쌓아 온 자아와 신앙이 불타 재가 되었지만 그 열이 많은 것을 재탄생시켰다 하며 인생의 절정이자 한 번 뿐인 영혼의 전성기를 다시 맞이한 것 같다 하며 죽기 직전의 주마등 같은 것이기도 하다 한다.(*15) 마스터를 향한 봉사 정신은 약간 야성적이 되었지만 같다 하며 끓어오르는 피를 포도주로 식히고 싶다 한다.(*16)(*17) 작품 내에서의 등장 ● 페이트 그랜드 오더 시계탑에서 사문회하러 칼데아로 인원을 파견할 때 성당교회 측 인물로 위장하고 따라온다.(*18) 그리고 이성의 신 세력이 본격적으로 침공해 왔을 때 어떻게든 섀도우 보더에 도착해서 안심하는 일행을 기습해 캐스터(레오나르도 다빈치)를 죽인다. 2부 1장 이문대 러시아에서는 마카리 신부라는 이름으로 등장해 라이더(이반 뇌제)가 폭주하지 않도록 달래면서(*19) 위에 적힌 대로 행동했다. 이는 나름대로 진짜 성인인지라 미래를 보는 예언을 사용해 이문대 러시아가 뭘 해도 멸망할 수 밖에 없다는 걸 알고서 한 짓이다.(*20) 그 와중에 크립터 카독 제무르푸스와 캐스터(아나스타샤)의 관계를 보고 모든 것을 포기할 수 없기에 약한 소년과 모든 것을 포기했기에 강한 소녀이기에 서로가 상대의 약점을 보완하는 이상적인 서번트와 마스터라 평했다.(*21) 이문대 러시아가 칼데아에게 공상절제 당한 후 섀도우 보더에 감금된 카독 제무르푸스를 최소한 대령주는 회수해야 한다며 구하러 왔다. 마침 카독은 캐스터(아나스타샤)와의 약속을 지켜야 한다며 그냥 심문 받고 아는 걸 다 털어놓으려 했고 그 때 마침 도착해 적당히 카독을 입막움으로 죽이는 척 하고 시체를 회수해 가는 듯한 페이크를 치며 구출하는 데 성공한다.(*22) 이후 등장이 없다가 2부 5장 이문대 아틀란티스에서 등장한다. 왠지 자기랑 상성이 매우 좋은 얼터 에고(센지 무라마사)와 같이 굉장한 전투력으로 범인류사 측 서번트들을 도륙하다가 오디세우스가 총사령관이 되자 올림포스로 가 버렸다.(*23)(*24) 올림포스에서는 얌전히 이성의 신의 강림을 기다리다가 카독 제무르푸스가 이성의 신의 정체에 대해 추론하다 얼터 에고(아시야 도만)에게 배가 관통당하고 저주를 받아 빈사 상태가 된 것을 보고(*25) 캐스터(아나스타샤)와의 약속을 이행하겠다며 살려준다.(*26) 스톰 보더에 던져줬는데 몇 개월은 혼수상태로 회복 포드에서 못 꺼낸다.(*27) 이러저러해서 소환된 이성의 신은 별과 함께 자기 사도들도 백지화시키려 하다 키리쉬타리아 보다임의 최후의 수단 대령주에 당해버렸다. 데미지를 입은 건 아니지만 자신을 공격하는 존재가 있다는 것을 알고 생각을 바꾼다. 시덥잖다면서도 지구 인류의 기록을 열람하며 자기 사도를 처분하러 한 것을 그만둔다. 올가마리 어님스피어보다 좋은 몸을 찾기 위해 얼터 에고(그레고리 라스푸틴)을 파견하는데 라스푸틴이 은근슬쩍 오르트 구름에서 온 얼티밋 원를 언급한다.(*28) 2022년 여름 이벤트에서는 수영복 영기가 되어 룰러(스카사하=스카디)가 만든 아크틱 서머 월드의 에리어 중 하나를 맡은 어벤저(우츠미 에리세)네 푸드 코트에 출몰한다. 매뉴가 매운 맛 밖에 없었다. 에리세 본인은 맛있고 룰러(카렌 C 오르텐시아), 아르주나 얼터, 칼데아에서 못 본 모 신부... 그러니 라스푸틴이 맛있게 먹어줬으니 문제 없다 한다. 매출이 안 나오는건 사실이라 세이버(베니엔마)를 영입해서 갈아엎기로 한다.(*29) 2부 7장 이문대 남미에서 본격적으로 등장한다. 카마소츠에 의해 블랙배럴 단순 마력포 형태의 포격을 2대 맞고도 멀쩡했으며 약체화된 U-올가마리보다 강해진 킹 프로테아를 피해 일행이 도주할 적(*30) 일행 앞에 나타난다.(*31) 이성의 신을 모시러 왔다 하는데 U-올가마리가 모든 기억을 싹 잊은 걸 보고 웃더니 자신을 이름이 아닌 신부이자 집사로 기억해 달라 한다.(*32) → 올가마리가 칼데아를 친구로 인정한 걸 보고 그녀가 협력하는 한 자신도 협력한다 한다. 자신을 무해한 신부로 대해 달라 하는데 이성의 신의 사도로 대하면 그게 올가마리가 기억을 되찾아버리는 결과가 될 것 같아 일단 그렇게 하기로 한다. 얼터 에고(아시야 도만)의 마지막을 묻는데 정론이라 답해주자 못 들은 것 셈 치자 한다.(*33) → 악령 정화에 일가견이 있다며 분석하길 킹 프로테아에 붙은 가면이 일종의 악령이며 강력한 신령의 힘이 느껴지므로 그걸 벗기면 제정신으로 돌아올 거라 한다. 그리고 악령 정화는 킹 프로테아의 움직임을 멈춰 주면 자신이 하겠다 한다. 실제로 해냈다.(*34) → 여차저차해서 스톰 보더까지 동행하는데 고르돌프 무지크는 당연히 라스푸틴과 U-올가마리를 신뢰할 수 없다 했지만 그녀의 허락이 있어야 얼터 에고(그레고리 라스푸틴)이 징글 아벨 뫼니에르를 치료할 수 있다 해서 둘을 동료로 인정한다. 라스푸틴은 머리와 심장이 구멍난 뫼니에르를 살려낸다.(*35)(*36) 이야기가 진행되면서 U-올가마리는 기억을 찾았는지 고민에 빠졌다.(*37) 라스푸틴은 지금은 아슬아슬한 균형을 유지하고 있으며 본래 자신은 아무래도 좋지만 라스푸틴의 영향으로 생긴 인간이 가지는 감정이 지금 이 상황은 그 사람을 위한 게 되지 않으며 나중에 느낄 괴로움이 더 커질 뿐이라며 슬슬 결단을 내려야 한다고 주장한다.(*38) 혼란스러워 하던 U-올가마리는 이 이문대를 떠나겠단 전언과 지구를 구하는 역할을 자신으로선 못 돕겠다는 메시지를 남기고 라스푸틴과 같이 떠나 버렸다. 칼데아 측은 내심 아쉬워했지만 당장 오르트를 어찌 하는 게 급하므로 할 일을 하기로 한다.(*39) → U-올가마리와 얼터 에고(그레고리 라스푸틴)은 제1층의 테페우가 만든 거처로 갔다. 언제라도 이문대에서 나올 수 있기 위함이다. 라스푸틴은 오르트가 지구를 파괴하려 한다면 자신과 그 자가 힘을 써서 멈추겠으니 U-올가마리 그 때까지 상처를 치유해 대국을 지켜보다가 오르트와 융합해 달라 한다. 기억의 상당수가 복구된 지금의 올가마리에게 대응할 수 있는 자는 쿠쿨칸과 카마소츠로 카마소츠 격파는 칼데아에 맡기기로 한다.(*40) 한편 U-올가마리는 오셀로틀들이 치첸 이차를 포위한 것을 느꼈다. 라스푸틴은 올가마리에게 그건 우리의 전쟁이 아니니 기억이 없을때 받은 은혜같은 건 잊고 머지않은 인리편찬의 때를 위해 경솔한 행동을 삼가 달라 한다.(*41) 올가마리는 그 말을 안 듣고 변덕이라며 나타나 디노스들을 구해준다. 저항 안 하는 상대를 죽이는 놈들이 마음에 안 든다 하며 디노스들에게 제사장 말고 수해로 도망치라 하고 퇴장한다.(*42) → 이후 테스카틀리포카와 마주친 칼데아가(*43) 최대 전력인 쿠쿨칸이 치첸 이차에 진입하자 모슴을 감추었고 그래서 신령인 테스카틀리포카를 이길 수단이 어 전멸 위기에 놓인 걸 구해준다. 이 때 테스카틀리포카는 칼데아 측이 처음부터 올가마리의 정체를 알고 있었음을 알려준다. 이에 올가마리는 떠나버린다.(*44) 이후 U-올가마리는 명계행해서 오르트와 융합하기로 했고 얼터 에고(그레고리 라스푸틴)은 밖에 남아서 도망치는 칼데아를 처리하라 한다.(*45) → U-올가마리는 또 변덕을 부려 오르트를 앞에 둔 테스카틀리포카와 싸우는 칼데아 측을 도와 그를 쓰러뜨린다. 오르트는 자신의 심장을 수복한 이성의 신의 심장을 보고 U-올가마리를 같은 파츠로 인식해 분해해서 흡수하려 한다. 신체의 3할을 빼앗겼지만 와쿠잔이 희생해 구해준다. U-올가마리는 지구 인류가 수십년 동안 동족이라고 호소하는 자기를 무시하고 해부했기에 그런 자신에게 선의를 주는 일은 없을 거라 생각해 왔으며 이에 혼란스러워 하면서도 얼터 에고(그레고리 라스푸틴)의 말에 따라 남극에 있는 자신의 고향 별로 되돌아가기로 한다.(*46) → 그리고 U-올가마리는 또 또 변덕을 부려 얼터 에고(그레고리 라스푸틴)과 같이 오르트의 손에 날아가기 직전의 스톰 보더에 찾아와 이성의 신의 일곱 초권능 중 하나인 미래입자가속 감옥(타키온 제일)을 사용해 시간을 멈춰준다.(실제 원리는 적용 대상이 시간보다 빠르게 행동하는 것이다) U-올가마리는 자신의 심장을 오르트가 쓰는 걸 방치하고 지상으로 돌아가면 자기 체면이 구겨진다며며 협력을 요구한다. 시간가속 공간의 유지 밋 주포 2사에 쓸 전력을 제공할테니 그 대가로 오르트의 본체를 격파하고 주포의 사용권을 넘겨달라 한다. 전력을 제공하는 방법은 과거 스톰 보더를 수리할 때 라스푸틴이 슬쩍 끼워 넣은 파이프라인을 사용한다 한다. 다른 선택지가 없어 이를 승낙한다.(*47) 이러 저러해서 흄 배럴 레이프루프를 발사해 오르트를 소거시킨다. 그리고 U-올가마리는 심장이 없는 상태해서 그 무리를 못 견뎌 영기 소멸한다.(*48) 이렇게 7장 후반부의 묘사를 보면 U-올가마리에게 진언을 해도 매번 씹힌 것 처럼 나온다. 하지만 라스푸틴이 7장의 사건이 다 끝나고 칼데아의 사람을 자청하는 자와 이야기하는 걸 들어 보면 이 행동은 이성의 신이 그저 칼데아스의 사도 중 한 명일 뿐이라는 걸 아는 라스푸틴이 매 장면마다 적당히 죽으라고 유도해 준 것이었다 한다. 그렇게 죽여 놓고 아무것도 모르는 채로 산화한 게 그나마 구원이라 할 수 있다 한다.(*49) 칼데아스의 계획은 이문대를 모두 절제하는 것 까지였는데 그 끝에 노움 칼데아가 칼데아스에 대항할 조직으로 성립되어 버린 것은 예상 외의 일이라며 이성의 지시를 받으러 돌아간다.(*50) 2023년 탑오르기 이벤트에서는 어느 사이엔가 칼데아 요리사 중 하나가 되어 있는 랜서(비마)가 요리를 하는데 얼터 에고(그레고리 라스푸틴)의 눈에 튀면 실명하고 서번트도 닿으면 어떻게 될 지 모를 마파 리퀘스트를 들어준다. 이런 걸 더 시킬 미친놈은 없겠지...... 하는데 랜서(우츠미 에리세)와 룰러(카렌 C 오르텐시아)가 찾아왔다.(*51) 라스푸틴의 능력 강하다. 얼터 에고(센지 무라마사)와 같이 싸워 범인류사의 서번트들 20여 기를 승승장구하며 쓰러뜨렸다.(*52) 시속 90km으로 달리면서 얼터 에고(타마모뷧치 코얀스카야)가 만든 로켓런처를 쏘는 기행을 선보이거나 한다.(*53) 2부 7장에서 동행할 때는 시덥잖은 핑계를 대며 직접적인 전투에 참가하지 않는다.(*54) ■ 지닌 스킬에 대해서. → 코토미네 키레이는 대행자로서 일류라고 할 수 있지만 초일류, 초초일류에는 못 미치며 그래서 대행자를 랭크 B의 스킬로 지녔다.(*55) → 세례를 스킬 세례비적 랭크 A란 형태로 지녔다.(*56) → 러시아 정교, 조로아스터교, 민간 전승이 믹스된 결과 신부로서 지닌 신앙의 가호가 자신뿐만 아닌 다른 자의 육체와 정신 상태에도 효과를 발휘하며 그래서 스킬명에 '독'이 붙었다. 랭크는 A+다.(*57) → 빙의체의 재료 중 악룡 아지다하카의 특성으로 라스푸틴의 몸에 새겨진 성흔에서는 끊임없이 진흙 같은 검은 피가 흐르고 그 피는 기름이 되어 불타며 주위를 악성의 마력으로 채운다. 이를 스킬 악심축제 랭크 A로 지녔다.(*58) → 빙의체의 재료 중 발루는 죽어도 되살아나며 자신의 가르침을 거부한 인류를 싫어하고 그들의 운명을 죽은 후에 되살아날 수 없는 운명으로 결정지었다. 이를 스킬 죽지 않는 발루 랭크 EX로 지녔다.(*59) ■ 보구 자지가니예 앙그라마이뉴 - 흘러넘쳐 퍼지는 암흑심장은 괴승 라스푸틴, 악룡 아지다하카, 비웃는 자 발루라는 각기 다른 세계관을 흡수한 어딘가의 편찬사상에서 『성배로 세계를 태웠다』라는 경력을 지닌 코토미네 키레이만의 복합 신성 보구다. 대계보구로 분류된다. 머리 셋 달린 뱀 또는 용을 촉매로 세계에 혼란을 퍼뜨린다. 넘쳐흐르는 저주는 질량을 갖고 닿은 자의 악심과 악한 행위를 되풀이한 육체를 불태우는 불꽃이 된다. 악 속성에 대한 데미지 증가 효과와 선 속성에 대한 즉사 효과(미약함)을 발휘한다. 악한 마음으로 세계를 태우는 보구이기에 인간이 존재하지 않으면 성립하지 않는다. (*60) ■ 이게 본업이라며 이구아나 쇼치토날의 영기가 부여된 킹 프로테아의 악령을 분리해낸다. 고통 고뇌 죽음을 나타내는 악룡의 이름으로 끊임 없는 고통을 보며 죽음의 더러움과 악의 학질은 만민에게 찾아온다 하고 진흙을 건져낸다며 러시아어로'이 영혼을 불쌍히 여기소서(помилуй нас господи)'라는 영매치료를 시전했다.(*61) ■ 자신에게 깃든 과거에 인간에게 불사를 제시한 밤의 사자 달의 발루의 힘을 사용해 머리와 심장이 구멍난 징글 아벨 뫼니에르를 살려낸다.(*62) ■ 마술을 쓰기도 하는데 비적이라며 익숙치 않다 한다. 작중에선 주로 변장술을 사용해 정체를 감춘다.(*63) 이외, 라스푸틴에 관해서 알려진 내용들 ■ 이성의 신의 사도일 적 인간 관계에 대해서. → 같은 이성의 신의 사도인 얼터 에고(타마모뷧치 코얀스카야)과는 사이가 나쁘지 않다. 한편 라스푸틴은 코얀스카야가 매도하는 존재들과 그녀가 별 다를 것 없는 처지라고 평가한다.(*64) → 코얀스카야의 일부분인 어쌔신(빛의 코얀스카야)와의 사이는 매우 안 좋다. 서로 할복하라니 거울 앞에서 추악함을 마주하라니 신경전 벌이는 걸 보고 주인공(그랜드 오더)는 이성의 신의 사도들의 관계는 다 저런 건가 한다.(*65) → 자기처럼 에미야 시로를 빙의체로 삼은 의사 서번트 얼터 에고(센지 무라마사)와는 상성이 매우 좋다. 서로 술수를 잘 알아 뭐가 부족하고 뭐가 필요한가를 등을 맞대는 것 만으로 이해하며 유열도 분노도 아닌 기묘한 맛이 느껴지는 게 서로 유쾌하다 한다.(*66) → 캐스터(아이리스필)은 라스푸틴 더러 일단 죽어달라 한다.(*67) → 이문대 러시아에서 라이더(이반 뇌제)에게 자신이 스승인 마카리 신부라고 사칭했는데 범인류사의 뇌제가 그 기록을 알면 저런 수상한 인간을 스승으로 착각했다는 것에 대해 불손하니 외도니 한다.(*68) 그리고 범인류사의 뇌제는 라스푸틴이 제국을 붕괴시킨 교활하고 간사한 인간이면서 러시아의 역사에 하나의 쐐기를 박은 것도 사실이라며 저런 영웅의 힘조차 닿지 않는 괴물이 세계에 존재하니 조심하라 한다.(*69) ■ 칼데아에 소환되었을 적 인간 관계에 대해서. → 세이버(센지 무라마사)와 만나면 자신처럼 이성의 신의 사도로서 기억을 가진 줄 알고 접근했다가 클래스가 세이버인 걸 보고 그의 얼터 에고로서의 면모와 빙의체가 된 인물와 다소의 인연이 있다며 다음에 함께 전투하자 한다.(*70) 무라마사는 그가 죽지 않는 몸을 가졌으니 사이비 신부 같은 건 방패로 쓰라 한다.(*71) 한편 무라마사가 얼터 에고인 자신이 라스푸틴과 공투했다는 걸 들으면 당연히 호흡이 잘 맞겠다는 점을 상상하게 되는 부분이 싫다며 생각만 해도 소름 돋는다 한다.(*72) → 얼터 에고(아시야 도만)을 보면 사도로서의 기억을 갖고 있지만 다소 독기가 빠졌다며 이대로 숙명의 라이벌이 나타나지 않기를 바란다 한다.(*73) → 어쌔신(빛의 코얀스카야)와 포리너(어둠의 코얀스카야)를 보면 이성의 신의 사도로서 기억이 있는 줄 알고 접근했다가 빛과 어둠이란 소리를 듣고 자기 귀가 먹은거냐 한다.(*74) → 캐스터(레오나르도 다빈치)를 보면 선배로서 후배의 성장을 지켜보는 게 자신과 같은 입장이라 하며 이성의 신의 사도일 적 심장푹찍을 한 것에 대해 사죄를 할 수 없지만 훌륭한 일을 했다며 거짓 없는 경의픞 표하겠다 한다.(*75) → 캐스터(아나스타샤)가 이문대의 그녀와 별개의 존재인 걸 보고 이문대의 아나스타샤는 영령의 좌에 등록 안 된 건지 이문대의 설원에 남은 건지 모르겠지만 어떤 때라도 빛나는 별 같은 분이라 한다.(*76) 범인류사의 캐스터(아나스타샤)는 생전 실존 인물 라스푸틴에게 상냥하게 대우 받았지만 결과적으로 로마노프 왕조를 파멸시키는 결정타를 박은 자이기에 경계와 망설임을 갖고 있다.(*77) 칼데아에 소환된 라스푸틴을 보면 자기가 라스푸틴을 향한 기분이 가족을 향한 사랑인지 증오인지 알 수 없다며 할 말 없다 한다.(*78) → 룰러(카렌 C 오르텐시아)를 보면 왜 발렌티누스를 안 부르고 아무르를 불렀냐 하면서 과거 카렌 오르텐시아가 성가대가 되는 것이 꿈이었다고 아내에게 들은 기억이 있다 한다.(*79)(*80) 카렌은 라스푸틴이 하필이면 저런 인간을 빙의체로 선택했다는 점에서 세상의 종말이 온 것 같다 하며 마침 라스푸틴도 여성 관계가 지저분했으니 바주카로 정화해 주겠다 한다. 겨울의 러시아 강으로 유인해 주면 바주카로 환영해 주겠다고도 한다.(*81)(*82) → 아쳐(길가메쉬)를 보면 캐스터 길가메쉬와도 대화해 봤는데 둘이 바탕에 깔린 건 변하지 않았다 한다.(*83) → 랜서(쿠훌린)을 보면 쿠훌린 얼터와도 이야기했는데 실로 다른 사람 같은 지성과 침착함을 지녔다며 뭐 괴로운 스트레스라도 받아서 그런 영기가 되었냐 한다.(*84) → 얼터 에고(마난난 막 리르 - 바제트)를 보면 빈정거리다 한 방 맞을 뻔 한다. 아무튼 자기 면전 앞에서 항의할 수 있게 된 것이 바람직하다 한다.(*85) 바제트는 라스푸틴을 보면 어딜 봐도 코토미네 키레이라 하면서 온화하고 이해력 넘치는 미소를 지녔다 하는데 그리 안 보인다는 주인공(그랜드 오더)의 말을 듣고 인생 경험이 적은 마스터에게 그리 보이는 거라며 자신은 어른 여성이라 잘 파악할 수 있다 한다.(*86) → 아쳐(이슈타르)는 능동적, 랜서(에레슈키갈)은 수동적이면서 양쪽 모두 선성이고 어떤 악성으로도 저걸 바꾸는 건 불가능할 거라 한다. 그래도 최신의 암흑사제로서 중요할 때 깜빡하는 특성을 이용해 악의 길로 타락시켜 볼까 한다.(*87) → BB와 마주하면 달의 성배전쟁이 왠지 가슴 설레는 말이라 하며 어떤 기적이 있다면 다시 한 번 인연이 닿을지도 모르겠다 한다.(*88) → 랜서(브리트라)와는 면식이 없지만 친근감을 느낀다는데 아지다하카의 사제로서가 아니라 취향이 잘 맞아서라 한다.(*89) → 어벤저(앙그라마이뉴)를 보고 악의 정점은 사람의 형태여야 한다 하며 생전 자신이 카렌 오르텐시아에 대한 것에 대답해주지 않은 걸 알려준다며 '나한테 허가를 받을 필요는 없고 교육하고 갱생시킬 자신이 있다면 마음껏 손을 잡으라' 한다.(*90) → 셋쇼인 키아라의 문파는 가르침과 규유과 계율이 없어 종교라 인정 못 한다 한다. 신도가 없고 인간은 자기 뿐이라는 키아라의 말을 듣고 산의 민족이 무시무시하게도 규격 외 괴물을 배출했다 한다.(*91) → 룰러(아마쿠사 시로)는 라스푸틴을 보고 자기들의 적이라 듣곤 약간 번거로워지긴 했지만 그도 성배에 관여할 운명이었던 모양이라 한다.(*92) → 우츠미 에리세는 그레고리가 직접 대접해 준 걸 먹고 어딘가 그립다 한다.(*93) → 문 캔서(알퀘이드 브륜스터드)는 저런 수상쩍은 성직자는 본 적 없다 한다.(*94) → 룰러(요한나)는 라스푸틴을 싫어하진 않지만 거북하다는데 세상에는 무슨 짓을 해도 거북한 존재가 있고 라스푸틴은 그 선두주자라 한다. 강렬한 인생과 성격이라 한다.(*95) → 세이버(세탄타)는 라스푸틴이 자기를 바라보는 것 같은데 기분 탓인가 한다.(*96) → 포리너(완지나)를 보면 스케일은 달라도 같은 신화체계 소속이니 자신한테 완지나가 여동생.... 이 아니라 누나니까 어리광을 부려볼까 한다.(*97) ■ 페이트 그랜드 오더의 세계 쪽 코토미네 키레이는 성당교회에서 보증수표가 붙은 인격자다.(*98) 근본은 본가 쪽 키레이랑 다를 게 없는데 라스푸틴이 되어서 보니 잘도 이 나이까지 살았니, 어벤저(앙그라마이뉴)의 탄생을 바란 점은 코토미네 키레이란 자의 인간으로서 유일한 부분이니 한다.(*99)(*100) ■ 헛수고 없는 인생은 없으며 나이를 얼마나 먹어도 인간은 돌이킬 수 없는 짓을 저지른다 하며 이 후회가 정신을 키우는 힘이 된다 한다. 실패가 없는 인생은 재미없다 한다.(*101) ■ 매일 여자들과 그 짓을 한 라스푸틴은 생기가 넘쳤나 보다 한다.(*102) ■ 2023년 새해에 실장되서인지 새해 시기에 소환하면 소환 대사가 세해 복 맞이 받게나로 시작한다. 주인공(그랜드 오더)의 납득 안 간다는 표정을 보고 약간 이른 소환이냐 한다.(*103) ■ 새크리파이스가 좋은 말이며 텅 빈 마음에 실로 와닿는다 한다.(*104) ■ 제1재림이면 10명까지, 제3재림이면 100명까지 치료할 수 있다 한다.(*105)(*106) ■ 채색담당 코야마 히로카즈는 이걸 작업하다 포토샵이 오류를 일으켜 곤경에 처했다 한다.(*107) ■ 발렌타인 데이 이벤트에서는 주인공(그랜드 오더)의 초콜릿을 받고는 자기 전문 분야가 청죄라 벗에게 격의 없이 받는 선물에 익숙하지 않다 하며 고마움의 답례로 그간 주고 싶었다는 손목시계를 준다. 이 시계는 2015년 모 일로 시간이 고정되어 있으며 인간이 확인하는 시간이란 꼭 현재뿐만이 아니라 그 순간에 무슨 일이 있었고 그 순간부터 무엇이 가능했는가를 잊지 않는 것도 인생의 보탬이 된다 한다. 그리고 이 시계가 움직이는 때 주인공은 모든 것을 잃고 되찾을 거라 하며 가 버린다. 한편 그걸 본 어벤저(앙그라마이뉴)는 당연히 보면 오래 갈 것 같되 나중에 음울한 기분이 들 유품이라도 줄 줄 알았다 한다. 라스푸틴은 지금의 자신은 인리의 사도니 축복을 준 거라 한다. 이에 앙그라마이뉴는 스포일러 금지라 대놓고 말은 못 하지만 그 자들이 파멸하는 모습이 맛날 것 같고 그 순간을 보기 위해 기다리고 있다 한다. 그러자 라스푸틴은 이번의 자신은 앙그라마이뉴와 뜻이 맞지 않으며 그렇게 되지 않기를 기도하겠다 한다. 비업으로 끝내기엔 그 자들이 이룬 선행이 많고 기적에 대가는 필요 없으며 바칠 것을 마땅히 바쳐서 발생하는 것이라 한다. 그 손목시계는 반드시 움직일 것이며 이 뒤에 미래가 없다며 멈춘 게 아니라 그 뒤에 있을 너른 미래를 위해 시작의 순간을 나타내고 있는 거라 한다. 자신은 어디서든 그늘에 있는 존재이며 양지로 나올 때는 쓰러지는 쪽에 설 때라 한다. 덤으로 룰러(카렌 c 오르텐시아)와 얼터 에고(마난난 막 리르 - 바제트)는 앙그라마이뉴가 챙기라 한다.(*108)(*109) 덧붙여 주인공의 성별을 남자로 하면 호신용 단검이라도 줄까 하다가 자신한테 위험해서 그만뒀다 한다.(*110) ■ 자기소개하길, 규칙적인 생활을 하는 몸이지만 격투기나 스포츠 관전도 좋아해 하루에 한 시간 해설 동영상을 만들어 스트리밍을 하다가 유열 해설 아저씨라는 별명이 붙었다 한다.(*111) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/2014.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 마약은 말 그대로 마약이다. 작중에서 종종 등장한다. 흰독말풀 흰독말풀(─毒─)은 마약의 재료로 쓰이는 식물이다. 건망효과가 있어, 먹이고 잠든 사람 귀에 속삭이면 그것을 실행하려 한다. 깨어나면 기억을 못 한다.(*2) 코하쿠가 토오노 저택의 뒤뜰에서 길러서 본편에서 토오노 시키, 사계 등에게 투여해 복수 계획에 잘 써먹었다.(*3) 뒤뜰에서 무언가를 기른다는 요소는 후에 사이코 가든이라는 형태로 재탄생했다. 블러드 칩을 비롯한 대마 작중에서 대마가 나온다. ■ 시라즈미 리오가 쓰는 대마와 블러드 칩 시라즈미 리오는 아라야 소렌에게 토치키 시의 특산물인 마를 제공받았다. 이 마는 섬유 만드는 게 목적이나 항정신성 물질이 재래종의 1/30 정도이며 마약으로 쓸 수 있다. 항정신성 물질이 거의 없어서 의존성과 내성이 생기지 않지만 체내에서 분해되지 않는다. 여기에 아주 싼 값으로 팔아서 그것에 낚여 몇십 번 하면 이성이 파괴된다. 망가진 사람에게 자기 피를 먹여 기른 블러드 칩을 먹여 기원 각성을 이끌려 했다. 하지만 블러드 칩에 그런 효과는 없는지라 그냥 죽어버리거나 혹은 정맥 주사형 마약보다 더 강력한 효과가 날 뿐이었다. 죽어버린 자는 먹어치웠고 그래서 살인고찰(후편) 시점에서 발견된 희생자 중 절반 이상이 리오 제 칵테일(특산 대마 10g와 LSD 2장)을 갖고 있었다. (*4) → 가쿠토네 집에서 토치키 시의 특수한 대마를 테스트해 본 고쿠토 미키야에 따르면 속효성에 지속시간 4시간, 공감각이 강하다 카더라.(*5) → 목적이 어쨌든 싸게 파는지라 뒷골목에서 마약계의 카리스마라 불렸다. 거의 신흥 종교 수준으로 숭배받는지라 마약 팔면서 나름대로 판매 신조를 갖고 있다는, 고쿠토 미키야가 만난 이상한 모 마약상 외에는 다들 그 쪽에 몰렸다. 덤으로 경찰은 야쿠자 같은 조직만 잡는 지라 개인 마약상인 리오와 블러드 칩에 대해서는 관심이 없었다.(*6) → 블러드 칩을 투여한 자는 리오 나름대로 가망이 있어 보이는 녀석을 골랐다.(*7) '기원을 각성시키기 위해서는 상대방의 동의가 필요하다'는 사실에 착안하여, 마지막에는 자신을 유일하게 이해해줄 것이라 믿은 고쿠토 미키야에게 이를 복용하라고 요구한다.(*8) 이마저도 미키야가 거부해서 실패로 끝나버렸다. → 블러드 칩에 관한 모든 것은 시라즈미의 망상이다. 기원 각성자의 혈액에 그런 힘은 존재하지 않으며 그냥 평범하게 마약의 성분이 위험하다 한다.(*9) 이름에서 착안했는지 블러드 칩은 빨간 종이조각에 담겨 있다.(*10) → 마약이 다 그렇지만, 리오 제 칵테일(LSD 2장 + 특제 마약 10g)을 10회 분 이상 연속 투여하면 죽기 딱 좋다.(*11) 고쿠토 미키야는 기적적으로 살아남았지만 3개월 이상의 리허빌리를 필요로 했다.(*12) 특수한 대사촉진기능이 있는지 약의 영향으로 피가 굳어 나이프가 박힌 왼 눈의 출혈량으로 죽는 일을 면했다.(*13) → 블러드 칩의 실험은 3년 정도 이루어졌다. 중간에 그만두려 했으나 료우기 시키가 혼수상태에서 깨어나자 기뻐하며 계속 했다.(*14) ■ 주완의 핫산의 하쉬쉬 주완의 핫산은 스스로 상처를 치유하는 능력이 없어 대신 하쉬쉬(대마)로 상처의 통증을 마비시킨다.(*15) 암페타민 말 그대로 마약의 일종인 암페타민이다. 에미야 키리츠구가 수면을 억제하기 위해 사용했다.(*16) 그 외 마약 비슷한 것과 마약에 관해서 알려진 내용들 ■ 셋쇼인 키아라가 개발한 코드 캐스트 만색유체(万色悠滞)는 본래 멘탈 케어용으로 전뇌 세계에서 타인을 해킹하는 프로그램이나(*17) 사용하면 행복감과 안정감이 비정상적으로 높아져 의존하게 되고 결과적으로 전뇌 세계에서 안 돌아오는 경우가 있는 등 사실상 마약처럼 쓰여서 서구 재벌에서 이를 금지하고 셋쇼인 키아라를 수배했다.(*18) ■ 본래 망각녹음은 하야마 히데오가 레이엔 여학원 학생들에게 원조교제를 알선하다 타치바나 가오리가 반항하면서 생긴 사건이나, 공의 경계 애니메이션 망각녹음 파트에서는 무슨 사정이 있는지 하야마의 범행 내역이 마약을 하다 타치바나 가오리에게 들켜 공범으로 만든 것으로 수정되어 작품 전체가 이상하게 변해버렸다. 하야마 본인은 마약의 부작용으로 심장마비사 했고 원작에서 자살한 타치바나 가오리는 살아남았다. ■ 마토우 신지는 토오사카 린에게 집착하는 자신을 린에게서 때어 놓으려 한 미츠즈리 아야코가 아니꼬왔는지 무한의 검제 루트에서 하루 결석해서 라이더(메두사)에게 미츠즈리의 피를 빨게 하고 골목에 방치해서 마약이라도 한 것 처럼 꾸몄다. 다음 날 등교해서 궁도부에 소문을 퍼뜨렸다. 라이더가 블러드포트 안드로메다를 써서 호무라바라 학원이 작살나지 않았으면 인생 종칠 뻔 했다.(*19) ■ 바제트 프라가 마크레밋츠는 모르핀을 가방에 넣고 다닌다. 다만 고통을 멈추고 싶어 한 적은 밤의 성배전쟁의 에피소드에서 코토미네 키레이에게 팔을 잘렸다는 사실을 알게 된 적이 처음이다.(*20) ■ 료우기 가문은 야쿠자를 생업으로 한다. 그 중에는 마약 장사도 포함되어 있다 한다.(*21) ■ 료우기 시키는 땀을 배출시켜 마약의 효과를 반감시키는 것이 가능하다.(*22) ■ 고쿠토 미키야는 시라즈미 리오한테 주워들은 게 많아 마약에 대해 잘 알고 있다. 작중에서 이런저런 마약 관련 전문용어를 경찰인 아키미 다이스케가 감탄할 정도로 아주 대단한 것 처럼 꺼내는데 공의 경계식이 나오기 시작한 98년 당시로는 혁신적일 지 모르나 지금에 와서는 인터넷 뒤지면 그냥 나온다 수준의 옛날 이야기라 늦게 타입문 작품을 접한 사람들한테 비웃음거리가 된다는 아이러니가 있다. (*23) 공의 경계 애니메이션 dvd 팜플렛에서 나스 키노코가 말하길 98년 당시에는 대마가 미해석된 마약이었고, 지금은 낡은 지식이라 한다.(*24) 아무튼 미키야는 마약에 대해서 이거 저거 말한다. → 미키야 말로는 98년 즈음 일본이라면 후유증 안 남는 마약 정도는 싸고 쉽게 구할 수 있으며 LSD는 무리하면 고등학생이라도 얻을 수는 있다 카더라.(*25) → 미키야는 마약 판매상을 하는 긴 갈색 머리의 여자와 전화로 아는 사이다. 상담 부탁을 받아 트러블을 해결해 줬다. 마침 그 여자가 살인고찰(후편)에서 4인이 기모노 입은 뭐시기에게 죽는 장면을 목격했고 당시 뒷골목에서 유행하는 마약에 대해 알아볼 것이 있어 직접 만나게 된다. 가쿠토가 사는 곳에서 한 시간 정도 떨어진 2층짜리 낡은 아파트로 그녀만 산다. 방 안은 어질러져 있다. 취미로 남장 한다. 목격한 장면은 그 기모노 입은 뭐시기가 착각하라고 이것 저것 꾸며줘서 복장 외에 성별 같은 건 애매했다.(*26) 한편 신흥 약장수에 대해 설명할 적 마약상이면서 묘한 신조를 갖고 있다 어필한다. 마약은 어디까지나 오락이며 목숨을 걸면 안 되기에 내성과 의존성이 높은 건 취급하지 않으며 불법인 것을 제외하면 담배, 술, 커피 쪽이 마약보다 위험하다던가, 요즘 유행한다는 블러드 칩은 위험한 약이라서 취급 안 하는지라 최근 장사가 망했다거나 한다.(*27) 한편 공의 경계 애니메이션에서는 만나는 장소가 지하철이 지나가는 터널 아래로 바뀌었으며 DVD 팜플렛에서 고양이 풍이라는 데 착안했는지 나스 키노코가 후에 호타루즈카 네코로 마계전생한다는 드립을 쳤다.(*28) → 미키야는 블러드 칩이 한 번도 성공한 적 없다고 알아 왔다. 시라즈미 리오는 이를 듣고 거기까지 알아냈냐며 빡쳤다.(*29) ■ 아사가미 후지노는 원리는 불명이나 무통증이라서 마약을 먹어도 아무 반응 없다.(*30) ■ 불량배로 살면서 정작 제대로 된 양아치 짓도 못 하는 미나토 케이타는 아사가미 후지노에게 죽어 버린 그룹원들이 마약 할 적 혼자 안 하고 있었다 한다.(*31) ■ 기원 각성이 아닌 단순히 기원을 자각시키는 것 만으로 시라즈미 리오는 레몬스카치을 온 몸에 투여해도 다다를 수 없는 쾌감이 느껴진다 한다(*32) ■ 캐스터(셜록 홈즈)는 원전 소설대로 약쟁이다. 대놓고 오늘 아침에는 마약 안 했니 거린다.(*33) ■ 여성 마술사들이 빗자루를 통한 비행을 할 때 사용하는 마녀의 연고는 일종의 마약인지라 선명한 의식을 유지하면서 나는 게 어렵다. 넋이 나간 체로 장거리 비행을 하는 건 무리라 한다.(*34) ■ 이문대 남미에서 페요틀이라는 씹으면 환각이 보이는 마약 같은 인간 머리만한 식물이 나온다.(*35) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/57.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 본 항목은 구 설정이 월희 리메이크에서 리메이크되었습니다. 변경점이 크지 않기에 변경점은 하단에 정리하였습니다. 성당교회(聖堂敎会)는, 타입문 세계관에서 등장하는 성직의 뒷면을 뜻한다. 마술협회, 사도 27조와 함께 세계의 뒤편을 양분하는 3대 단체 중 하나다. 가톨릭의 이단 배척 교리가 커져서 거대한 부문이 되었다. 본편에서는 보통 '교회'라 불린다. 현실의 카톨릭 기반의 뒤에 있는 이면이다.(*2) 법왕청(法王廳) 예하(猊下)에 속해 있다.(*3) 인간을 제외한 영장류를 견제하며, 소멸을 목표로 한다. 이종족들의 최강 최흉 최악의 적이다. 가장 적대하는 제거목표는 흡혈귀(사도)다. (*4) 또한 자신들의 교의에 반하는 신비를 모두 회수하거나 파괴하고자 한다. 그 때문에 신비의 은폐(독점)를 꾀하는 마술협회도 이들의 적대 대상이다. 서로 오랫동안 부딪혀 왔으나, 현재는 협정이 맺어져서 임시적인 평온을 유지하고 있다. (*5)(*6) 한편 성당교회가 현실의 어느 종교를 기반으로 만들어졌냐에 대해서는 오랬동안 수수께끼였다가 로드 엘멜로이 2세의 사건부가 나오고 나서야 밝혀졌다. 각 종파가 한 자리에 모인 보편적 공의회에서 유래했으며 구교, 신교, 그 외 등의 권위를 가지고 그것에 기반한 마술기반을 획득했다. 이러한 사실을 아는 자는 성당교회 내에서도 적은 편이다. 아무튼 만들어진 후에는 구교가 강세를 보였다. 구교의 추기경이 성당교회의 간부나 마찬가지라고 소문이 돌거나 내부에서 과격파가 구교 외 존재를 완전 배제하자고 주장하거나 해서 하나로 똘똘 뭉치지 못 한 살벌한 조직이 되었다.(*7) 타 종교에 대한 견제보다 같은 교회 소속이면서 이단으로 여겨지는 자를 대하는 태도가 더 매섭다. 과거에는 종파끼리 서로 이단이라고 싸우다 한 쪽이 사냥당하는 것도 흔했으나 현대에 와서는 서로 암묵적으로 건드리지 않는 형태로 안정되었다.(*8) 이들이 믿고 있는 그 유일신님에 대해서는 정말 철저하게 거의 안알랴줌을 시전하고 있다. 페이트 사무라이 렘넌트에서 도로테아 코예트가 버서커(삼손)에 대해 언급할 때 그에게 힘을 준 건 서양에서 유일하고도 무이한 유일신이며 그 유일신을 일본의 관점으로 보면 모든 신과 부처를 합친 것과 비슷하다 언급한 적이 있다.(*9) 성당교회의 전력, 전투 수단. 사도의 격멸과 인간의 손에서 마술을 비롯한 신비 관련 요소를 빼앗는다는 철칙을 수행하기 위해 터무니없는 것들 동원한다. 자세한 내용은 각 항목을 참조할 것. 아무튼 카톨릭 기반이면서 기괴할 정도로 물리적으로 강력한데 이는 나스 키노코의 종교 계 편견이 깃든 거라 칸다.(*10) ■ 교회가 흡혈귀를 병적으로 배척하게 된 시기는 매장기관의 설립 근처로, 적의를 갖게 된 이유를 찾으면 매장기관의 존재가 원인이다.(*11) 말하자면 교회의 최대 전력이자 만악의 근원이다. 그 문제의 매장기관을 만든 로어 曰, '교회는 마녀사냥 외에는 흥분하지 않는 성인들이 모인 곳이지'.(*12) 한편 교회의 다른 부서에서 대처, 해결이 불가능한 문제는 매장기관으로 넘어간다.(*13) ■ 매장기관 외에 대행자, 기사단 등의 이단 사냥 기관(전투부대)과 그 외 성유물을 회수하는 제8비적회 등의 부서로 이루어져 있다. (*14) 이들 기관은 대체적으로 교리에서 부정하는 일(을 담당하는 모순적인 면모를 띄고 있다. 모든 것은 신의 피조물이니 손 대서는 안 되나 인간에게 해를 입히는 악령은 실존하니 신의 대행이라는 형태로 그것을 토벌하는 기관(*15), 교의에는 7종류의 비적 밖에 없지만 현실을 보면 그 외의 비적도 존재하므로 이 통칭 인간이 접하면 안 될 8의 비적을 회수하는 시련을 맡은 기관(*16) 등이 있다. ■ 특정 개념을 쑤셔넣어 반대되는 개념을 박살내는 개념무장을 잘 쓴다. 그 중에서 정점은 성전이라 불린다.(*17) ■ 주적인 사도의 재생능력을 타도하기 위해 섭리의 열쇠를 쓴다. 대표적으로 흑건과 세례영창이 있다.(*18) ■ 성별(聖別) 의식이라는 개념이 있다. 말 그대로 물건에 신성한 힘을 불어 넣어 특수한 효과를 낸다. 폭약 같은 평범한 근대병기의 경우, 교회에서 성별(聖別)의식을 받으면 최소한의 신비를 부여 받는지 대 서번트 전에서도 통용된다.(*19) 본래 목적은 대 사도용이다. 예를 들어 제스터 칼트레 수준의 사도라면 성별된 전용의 무기를 동원해야 한다.(*20) ■ 제조법은 불명이나 성수를 쓴다. ■ 성당교회는 인간을 인도하므로 근대병기를 비롯한 최신 기술과 비술을 수집하는 건 당연하다 한다.(*21) 따라서 다루는 장비는 최첨단을 달린다. → 대행자의 승의는 케브라 섬유제에 방호부적을 덧붙여 권총탄 정도는 막는다.(*22) → 샷건의 일종인 성장포전을 쓴다. 자세한 내용은 성장포전 항목을 참조할 것. → 대행자 한자 세르반테스는 전신의 7할이 성별 받은 기계장비로 가득한 사이보그다. 무시무시한 신체능력과 다양한 내장 기기를 갖추고 있다. 자세한 내용은 한자 세르반테스 항목을 참조할 것.(*23) ■ 성당교회는 거의 모든 마술을 부정하고 배척하나(*24) 예외가 되는 것들이 있다. 세례영창(*25), 제8비적은 사용이 허가되어 있다.(*26) → 교회에서 말하는 성흔은 마술 계통의 하나로 분류된다.(*27) → 마술을 배척하므로 교회는 지위가 높을수록 마술에 손을 대는 것을 금한다.(*28) 따라서 마술사와 전투를 일상처럼 주고 받거나 임무 상 마술과 접해야 하는 성당교회 소속 성직자는 성당교회라는 뒷면이 아닌 제대로 된 앞면의 기독교 세계에서 출세와 거리가 멀다.(*29) → 반대로 말하면 한 번 마술에 손을 댄 대행자들은 마술을 비적이라는 체면 차린 이릉을 붙이고 다종다양하게 쓰게 된다. 염화, 강화 같은 실용적인 것을 주로 사용한다.(*30) → 마술기반은 그 원리 상 사람들의 신앙과 무의식에 의해 효과가 강화된다. 그런 의미에서 현 시점에서 가장 강력한 마술기반은 마술을 경멸하는 성당교회에 의한 신의 가르침이다.(*31) 성당교회에 관해서 알려진 내용들 ■ 교회와 흡혈귀, 기타 박해하는 종에 관해서. → 탄생할 적부터 인외(종이 다름)인 대상은 수습할 거리가 적으므로 비교적 적대감이 적다. 인간이 변해버린 물건(자신들에게 감염될 우려가 있는 현상)에는 병적으로 배제하고자 한다.(*32) 그리고 교회의 적은 흡혈귀이지 흡혈종은 아니다. 따라서 남미의 흡혈동물이나 대륙의 흡혈비두(吸血飛頭) 같은 종류는 상대하지 않는다.(*33) → 천적인 사도들과의 기본적인 파워벨런스는 『사도 성당교회』. 사도들이 사자를 부리며 성당교회의 눈을 피해 활동하는 것은 이 때문이다. (*34) → 현재 반수에 달하는 27조들이 성당교회에 봉인되어 있다. 교회가 이들을 소멸시키지 않고 봉인시킨 이유는 다른 게 아니라 그저 자신들의 힘으로는 어찌해도 죽일 방법 자체가 없었기 때문. (*35) → 알퀘이드 브륜스터드는 완전히 쓰러뜨리기 위해서는 세계를 뛰어넘는 개념무장이 필요하기에 사실상 불사나 다름 없다.(*36) 그 성당교회의 비보로도 알퀘이드를 소멸시킬 수 없으며 구속하고 봉인하는 것이 한계다.(*37) ■ 마술협회, 또는 마술사 가문이 득세하는 곳이라면 정상적인 교회가 존재할 수 없다. 따라서 그런 곳의 교회는 성당교회에서 파견된 사람이 협약을 맺고 관리한다. → 위그드밀레니아가 지배하는 투리파스에는 아르마 페트리샤가 성당교회에서 숨겨진 감시자로 파견되었다. 본격적인 성배전쟁(아포크리파)가 발발할 준비를 하자 성당교회에 연락을 보냈으나 대응이 늦었고, 시로 코토미네가 난장판을 일으켜 사실상 교회가 손을 댈 수 없는 상태가 되었다. (*38) → 아이다 교회는 특이한 케이스로, 미사키 시는 어딘가 소속된 곳이 없어 마술협회도 성당교회도 영향을 주기 힘든 아오자키 아오코와 쿠온지 아리스의 영지다. 따라서 아이다 교회가 마술협회의 지부 겸 성당교회의 지부라는 형태가 되었다. 그래서 교회의 신부 후미즈카 에이리는 어느 한 편을 들지 않는 철저한 중립자다. (*39) → 코토미네 교회는 후유키 시의 성배전쟁을 감시할 감독을 위한 근거지다. 덤으로 영맥이 흐르는 성배 강림 장소의 하나다. (*40) 교회 측 공식적인 사용 용도는 성유물 회수 전문 제8비적회의 말단이다.(*41) ■ 본래는 후유키 시에서 탄생했다는 성배가 성유물로서의 성배인 줄 알고 탐을 내서 성배전쟁에 달려들었으나 그것이 근원에 이르거나 원망기로만 작동하는 유사 성배임을 알게 된 후로 성배 자체에는 관심이 없어졌다. 하지만 성배전쟁의 승리자가 인류에 해를 끼치는 소원을 비는 일을 우려했다. 그래서 성배전쟁에 간섭해 감독이라던가 하는 룰을 끼워 넣었다.(*42) → 4차 성배전쟁 당시, 세계를 위협할 소원을 빌 가능성 없는, 어디까지나 마술사로서 성실하게 근원의 소용돌이에 관련된 소원을 빌 목적으로 참가한 토오사카 토키오미와 밀약을 맺어 지원을 보탰다. (*43) → 5차 성배전쟁 당시, 감독인 코토미네 키레이가 타인을 괴롭히기 좋아하는 외도라서인지 '악인과 선인을 구분하지 않고 성배를 차지해 소원을 빈다면 아무래도 좋다' 는 입장을 취하고 있다.(*44) → 시작의 세 가문은 무슨 수법을 썼는지 2차 성배전쟁까지 성배전쟁을 마술협회와 성당교회에게 비밀리에 붙이고 있었다.(*45) 들킨 후에도 진의(제3마법의 획득)는 알리지 않았다. → 표면적인 입장 상으로는 성배전쟁 도중에 마스터가 감독에게 의지하면 성당교회가 그걸 빌미 삼아 우승자에게 성배를 탈취한다 한다. 따라서 마스터가 코토미네 교회에 들어온다는 건 마스터 권리를 포기한다는 의미다.(*46) 하지만 애초에 성배(구멍)는 탈취고 자시고 할 물건이 아니고, 작중에서 교회 측과 토오사카 토키오미가 결탁하고, 에미야 시로가 뭔가 모르겠다 싶으면 교회에 와서 감독인 코토미네 키레이에게 질문하는 등(*47) 애초에 이 룰은 아무도 신경 안 쓴다. ■ 일반사회 장악, 정보 은닉과 수집에 대해서. → 기본적으로 종교 기반이기에 여기저기 손을 뻗는다. 미국의 경우 성당교회의 입김이 강한 주와 그렇지 않은 주가 있는데 스노우필드는 지역 토착민들의 반발도 있고 해서 어중이떠중이만 배속되어 있었다. 반대로 라스베가스 쪽은 제대로 장악했는지 골칫덩이 취급 받는 한자 세르반테스와 그의 늙은 스승 신부가 유폐에 가깝게 소속되어 있었다.(*48) → 정보 통제는 주로 인맥 쪽으로 이루어진다. 미디어, 정계에 교회 관계자가 섞여 있다.(*49) → 서로 사이가 좋을 리가 없는 성당교회와 시계탑이니 만큼, 일반 사회의 장악 분야에서도 경쟁 관계다. 미국의 경우 권력 자체는 성당교회가 강하게 잡고 있기에 마술을 정치에 엮으려는 움직임을 억제한다. 그래서 파르데우스 디오란도의 아버지가 거짓된 성배전쟁의 원형을 계획할 적에 국가 시스템이 변해도 존속할 수 있는 조직을 만들었다.(*50) → 거짓된 성배전쟁이 열린 후(2004년에 열린 5차 성배전쟁으로부터 몇년 후) 5년 정도 지나면 휴대폰으로 소셜 네트워크나 HD영상 즉석촬영 같은 걸 간단하게 할 수 있기에 시계탑이나 성당교회의 정보 은닉은 한계가 온다. 새롭고 더욱 강고한 은닉 방법을 모색하거나, 아니면 아주 그냥 일부를 개방하던가 둘 중 하나를 골라야 할 거라고 로드 엘멜로이 2세가 평했다.(*51) → 정보부의 정보 수집 능력이 상당하다. 며칠 만에 거짓된 성배전쟁이 대충 어떤 상황인지 파악해 냈다. 흑막들 조차 이레귤러라 평하는 세이버(리처드 1세)와 사죠 아야카를 빼면 오히려 파벌이 따로 노는지라 정보 수집력이 부족한 경찰서 측 보다 더 많은 걸 알고 있다. 올랜도 리브 측은 경찰서로 찾아와 이거 저거 떠벌리던 한자 세르반테스를 구금해서 정보를 빼내려 했다.(*52) ■ 서기 300년 경 붉은 달의 브륜스터드와 키슈아 젤렛치 슈바인오그의 싸움으로 시계탑의 전신이 되는 마술협회의 원형은 큰 피해를 입었다. 때마침 성당교회가 세력을 늘려간지라 암흑기를 맞이했다. 기껏 만든 마술도시는 성당교회의 손에 해체되었고 500년이 되자 브리튼에 남은 최후의 신대의 유물도 소실되었다. 이 때 일부 마술사들이 브리튼에 와서 본부를 차렸고 이것이 시계탑의 시작이 된다. 근근히 먹고 살던 시계탑은 600년 경 지하에서 영묘 알비온을 발굴했다. 여기서 나온 막대한 마술자산이 희망이 되었고 시계탑으로 마술사들이 모여들게 된다.(*53) ■ 로드 엘멜로이 2세는 성당교회의 성직자 중에서 정상적인 놈은 없다고 까면서도(*54) 성당교회에 몇 가지 도움을 주었고 그래서 거짓된 성배전쟁의 감독역인 한자 세르반테스는 2세를 우호적으로 대해 주었다.(*55) ■ 터질 가능성이 낮은 잠재적인 위험요소가 있는 곳에는 주로 온건파가 파견된다. 그레이의 고향이 그 케이스로, 교회 입장에서 아서왕을 부활시키니 묘지기의 사명이 뭐니 하는 건 이단 그 자체이지만 그렇다고 성공하지도 않은 의식 때문에 마을을 소각할 수도 없는 노릇이라 서로 몇백 년 간 감시해 왔다. 현대에 와서는 경계선이 흐려져 그냥 평범한 마을로도 보인다.(*56) 하지만 그레이의 변화가 시작된 것을 성당교회에서 파견된 페르난도 사제가 알리면서 대행자 일루미아가 파견되어 오는 등 일종의 최전선으로 취급받게 되었다.(*57) ■ 산업혁명은 마술 세계에 있어 엄청난 타격을 입혔지만 동시에 지식과 기술이 복잡해지는 것이 단일의 세계관으로 세력을 늘리려는 성당교회에게 최대의 일격이 되었다. 이 때문에 일부 세력은 산업혁명에 후원도 했다. 한편 산업혁명의 긍정 여부를 놓고 시계탑은 찬동파와 반대파가 갈렸고 이것이 훗날 귀족주의와 민주주의의 파벌싸움의 원인이 된다.(*58) ■ 교회에 대한 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 대행자에게는 결혼이 허가되어 있으나 결혼하면 정식 사제가 될 수 없다.(*59)(*60) → 교회의 외적 요소인 성당교회 식의 비적을 다루는 교회는 한정되어 있다. 예를 들어 일본에는 한 곳 뿐이다.(*61) → 성당교회는 세계의 외측, 즉 근원의 소용돌이에 전혀 관심이 없다(*62) → 에미야 시로에 따르면 성당교회라는 호칭은 일종의 임시 호칭이라 한다. 하지만 작중에서 성당교회, 혹은 교회 외에 이들을 칭하는 다른 고유명사가 나온 적은 없다.(*63) → 타입문 월드에는 전생이라는 개념이 확립되어 있다. 하지만 교회는 교리상으로 전생의 존재를 부정한다. 그 모순이 제7성전이라는 전생비판의 철퇴를 만들게 된다.(*64) → 보편적으로 마술사들은 교회를 입에 담는 것도 싫어한다.(*65) → 성인 계 룰러들의 대마력은 대부분 마술을 방어하는 게 아닌 빗겨내는 효과로 습득하며 성당교회의 비적에는 효과가 없다.(*66)(*67) → 형월고본의 용어사전(게임화 또는 작품화하기 전에 만든 자료라서 실제 작품에서 나오는 것과는 차이가 있음)(*68)에 따르면 그리스도교가 막 유행 시작한 무렵 그게 뭐냐고 묻는 진조에게 키슈아 젤렛치 슈바인오그가 답하길 그리스도교는 면밀하게 만들어진 인류발전교본이며 언젠가 베스트 셀러가 될 거라 한다. 진조들은 그거에 대해 알아버리면 제정싱을 잃어버릴 테니 모르는 편이 좋다 한다.(*69) → 생전 사도 토벌 관련으로 성당교회와 얽혀 본 세이버(리처드 1세)는 거긴 전원 그런 건 아니지만 귀찮은 놈들이 많으니 관여되지 않는 게 좋다고 한다.(*70) 다른 평행세계의 성당교회 ■ 페이트 엑스트라의 세계 이 세계의 성당교회는 1970년대의 대붕괴의 여파로 종교기반이 사라져 서구 재벌의 일부로 들어갔다. 내부에서 발언력은 매우 높다. 2030년대에 있어 종교는 옛 것이 되었으나 새로운 세계를 지배하는 근간은 종교로부터 태어났다는 미묘한 상황이 전개되었다. 권모술수에 능한 라우렌티스 추기경이 법왕 자리에 있다(*71)(*72) 라우렌티스 추기경은 하웨이와 절친하며 서구 재벌이 자산을 모으는 과정에서 성당교회의 도움이 있었다.(*73) 속내는 미치광이고 겉으로 봐도 집단 자살과 항쟁의 원인이기도 해서 모로 미묘하지만 아무튼 현대 최후의 성인이라 불리는 셋쇼인 키아라를 성인으로 인정하고 있다. 이 세계의 성당교회는 몇 년간 성인을 배출하지 못 하기도 해서 성인이라 인정한 그녀를 자신들의 신앙을 흔들리게 만드는 최대의 적으로 여겨 수배했다.(*74) ■ 페이트 프로토타입의 세계 성배전쟁(프로토타입)의 성배는 성당교회가 보관하고 있던 모방 성배를 한 추기경의 의뢰로 극동의 땅에서 재현한 것이다. 성배의 본질을 제외하면 페이트 스테이 나이트의 성배전쟁과 거의 같다. (*75) ■ 페이트 아포크리파의 세계 성배전쟁(아포크리파)가 발발했으나 성당교회는 상황 파악이 늦었고, 마술협회는 나름대로 백업을 위한 마술사들을 보냈으나 어쌔신(잭 더 리퍼)에게 몰살당했다. 그리고 시로 코토미네의 준동으로 성배전쟁이 엉망진창으로 흘러가자 양 측 다 성배전쟁(아포크리파)에 직접 간섭하는 것을 포기했다. 대신 우리가 돈 들였는데 시로 코토미네한테 다 작살났으니 배상하라니 하면서 서로 다투었다.(*76) ■ 페이트 스트레인지 페이크의 세계 성당교회 측은 거짓된 성배전쟁이 미국 정부와 그 관계자들에 의해 잘 돌아가는 걸 보고 '이번에는 성당교회의 관리 같은 거 필요없다' 는 도발의 메시지로 받아들였다. 그래서 논의 끝에 스노우필드에 배속된 어중이떠중이로는 무리라 판단하여 라스베가스에 유폐 비슷한 느낌으로 소속시켜 둔 한자 세르반테스를 파견했다.(*77) 월희 리메이크에서 추가된 설정 ● 타입문의 작품에서 주로 나오는 건 마술협회 시계탑이지만 설정 자체는 월희 리메이크를 위해서 2010년에 만든 성당교회 연표가 먼저고 이걸 베이스로 마술협회의 연표를 만들었기에 순서로 따지면 성당교회가 먼저라 한다. 월희 리메이크에서 이렇게 10년 전에 만든 설정을 조금 공개하게 되었다.(*78) 성당교회의 연표는 완벽하게 나온 바 없지만 일단 시계탑의 연표와 거의 같고 세부가 다르다. 근본적으로 따지면 붉은 달의 브륜스터드가 현역이냐 그렇지 않은가의 차이밖에 없다 한다.(*79) ● 인쇄기술(구텐베르크)의 일반화로 타격을 입었는데 실제로는 교회보다 마술협회 쪽에 더 큰 타격을 주었다. 대량 인쇄로 온갖 미신이 구축되어 신비의 뼈대가 요란하게 삐걱였다 한다.(*80) ● 현장에 있어 대행자는 그 사변이 수속될 때 까지 독자의 권한을 인정받는 교회의 절대적인 룰이 있다.(*81) ● 시엘이 토오노 시키의 로어화를 막을 방법을 찾으러 법왕청에 가서 뒤진 기록이 '천사의 서고'라는 이름이 붙었다. 이는 라우렌티스 추기경 정도가 아니면 비공식적으로 열 수 없다.(*82) 시엘 루트 노멀 엔딩에서 토오노 시키는 죽은 시엘을 되살리기 위해 천사의 서고에서 죽은 자를 되살리는 방법을 찾으러 법왕청으로 간다. 신도도 동지도 아닌 시키가 그 심층부에 갈 기회는 몇십 년이 기다려도 찾아오지 않을 것이고 설렁 기회를 받아도 죽은 자를 소생시키는 비적은 없다 한다.(*83) ● 교회는 몇 세기 전 진조의 왕족과 몇 차례 교전하여 그걸 격퇴했다. 이 때의 기록에 따르면 대 진조전은 1대 다수를 원칙으로 하며 표적의 죄상을 명확히 하고 무장, 전투원의 질을 균등하게 할 것이며 그 시대 최신의 철을 준비하고 문명으로 뒤덮인 도시에서만 전투를 개시하라는 참고사항이 적혀 있었다.(*84) 시엘을 기준으로 반 정도 클리어된다.(*85) 그리고 경고문으로 '그릇을 정한 후 그릇을 비운다'가 적혀 있었다. 그릇을 진조라 치면 진조의 마력을 모두 소진시키라는 것인데 왜 그래야 하는지가 적혀 있지 않아 시엘은 이를 넘겼다. 그리고 경고문대로 마력이 충분한 상태에서 시엘에게 육체가 파손된 알퀘이드는 광체화해서 전세를 단숨에 역전해 버린다.(*86) ● 구작에서는 성당교회와 진조가 싸운 기억을 헤어릴수도 없다 했으나(*87) 리메이크에서는 손에 꼽을 정도로 변경되었다.(*88) ● 성당교회의 정점인 법왕을 지탱하는 128명의 추기경 중 차기 법왕이 확실하다고 일컬어지는 라우렌티스 추기경이 있으며 그의 사생아인 마리오 젤로 베스티노가 있다. ● 사도 27조 - 리메이크는 여섯 자리가 비어 있는데 그 중 '녹이는 원리'와 '사지의 원리'는 성당교회가 봉인했다. 성당교회는 1마리의 조를 토벌하기 위해 백년 단위의 준비를 걸쳐 실행하는데 지금까지 성공례는 2번 뿐이다.(*89) ● 사도 27조 - 리메이크의 목격자는 오염물질로 취급한다. 교회 내에서 살게 하던가 처분하던가 택일이다. 프랑스 사변의 생존자인 노엘은 시스터가 되어 허드랫일을 하거나 대행자를 하는 것 말고는 선택지가 없었다.(*90) ■ 노엘은 수도원에서 훈련받아 대행자가 된 케이스다.(*91) 그런 전 대행자가 수도원에 돌아가면 재교육을 대행자 식으로 한다. 엄청 빡세서 노엘은 젊었을 때라면 모를까 지금은 감당 못 할 거라 한다. 그리고 대행자 입장에서 순결이란 이성과의 성교가 아닌 인체로서 정갈하느냐를 따지는데 자신이 흡혈귀화 한다고 생각하던 노엘은 순결 검사 할 때 그게 걸려서 처분당할 거라 생각했다.(*92) ■ 성당교회는 마술협회와 반목 중이라 호칭에 매우 깐깐하다. 마력을 마력이라 부르지 못 하고 기도의 힘이니 기도를 담니 등으로 돌려 말한다.(*93) ■ 800년 전, 로어가 인간일 적 성당교회는 탄압이란 이름으로 온갖 지식을 모았다. 수학. 천문. 지층. 역사. 건축. 경제. 의술. 농경. 나중에 과학이 될 연금술 등이 모였으며 우주의 넓이를 가늠하고 대지가 어떻게 운영되는 것 조차 개요가 밝혀졌다. 어느 현자에 따르면 이후 천 년은 교회가 모은 지식의 증명을 할 뿐일거라 한다.(*94) ■ 페이트 그랜드 오더의 세계 쪽 성당교회는 월희 리메이크 쪽 성당교회와 비교해 꽤 얌전하다 한다.(*95) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4635.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 본 항목은 월희 리메이크에서 리메이크된 구 설정이 존재합니다. 이에 관해서는 시엘 항목을 참조해 주세요. 이름 시엘 성별 여성 연령 18세(추정) 혈액형 O형 신장 체중 165cm 52kg 탄생일 5월 3일 속성 질서 악(객관적으로는 선이지만,본인은 악이라고 생각하고 있음) 좋아하는 것 향신료 뿌린 요리, 봉사, 도구손질, 강아지 싫어하는 것 칠칠지못하게 사는 것, 흡혈귀 천적 딱히없음(올라운더) 출처 월희 리메이크 마테리얼 설정이 변경된 시엘이다. 변경된 내역을 정리하면 다음과 같다. 인물 묘사 ● 시엘이 로어에게 빙의되어 한 짓은 프랑스 사변이라 일컬어진다. 교회 사람들에게 훈계의 의미로 칸즈(quinze, 15를 의미함)라 불린다.(*2) 15가 강조되서 시엘이 15대 로어가 아니냐는 말이 있는데 시엘 로어가 사계를 골랐다.(*3) 사계는 16대라 말해질 때도 있고 17대라 말해질 때도 있다.(*4)(*5) 장면마다 말이 달라서 리메이크 시엘의 정확한 대는 알 수 없다. ● 구작과 리메이크에 이런 저런 시간 차이가 있다. → 구작에서는 8년 전 16살 때 사변을 일으켰지만(*6) 리메이크에서는 13년 전 12살일 때 사변을 일으켰다.(*7) → 죽은 시엘의 시체가 살아난 건 구작에서는 3년 후였는데(*8) 리메이크에서는 6년 후 되살아났다.(*9) → 성당교회에서 시엘을 피험체 삼아 매일 죽인 기간이 구작에서는 한 달이었는데(*10) 리메이크에서는 반 년이 되었다.(*11) ● 불로불사이기에 뭘 해도 되살아나서 심한 짓을 해도 전혀 무섭게 느끼지 않는다. 죄를 사면받고 대행자가 된 것은 로어로서 죽인 사람들의 수만큼 처벌을 받고 그걸 견뎌내서였다. 사제에게 성인에 필적하는 인내를 가졌다고 들었는데 본인 말로는 안 죽고 강한 몸으로 버텼을 뿐이고 평범한 몸이라면 하루만에 포기했을 거라 한다.(*12) ● 대행자가 된 후의 구체적인 묘사가 추가되었다. 12세에 로어화한 후 시체가 되어 살아나 교회로 끌려갔고 이후 13세에 대행자가 된다. 하루라도 흡혈귀 사냥을 안 한 날이 없지 않나 싶을 정도로 기계적으로 죽여 왔다. 강력한 도시 감지 능력을 가진 사도 한 마리를 죽이기 위해 1년 간 오물로 가득한 유럽 하수도에서 1년 간 잠복한 일화가 유명하다. 감지를 피해 뱃속에 흑건 자루를 삼키고 마침내 그 사도가 경계를 풀고 나온 즉시 일격으로 즉사시켰다. 그런 삶을 보내다 매장기관에 스카웃되었고 마침 대행자로 전직한지 2년이 되어 파트너를 찾던 노엘과 2인 1조가 된다.(*13) 능력 묘사, 전투 관련 ● 시엘이 로어와 알퀘이드를 족치기 위해 대마술을 구체적으로 선보인다. → 왕국을 표하는 22번 조가 가지고 있었던 원리혈계를 이용한 상전이식 격절 공간 결계인 '대성당(고틱 포트)'을 만들어낸다. 9계제 사도의 봉인을 위해 개발되었다. 본래는 최대 최대 30km의 범위를 바깥과 차단하는 능력이지만 시엘은 거기까지는 구사 못 하고 대상 물체를 1개 내지 1종으로 설정하여 봉인하는 능력으로 열화되었다. 대신 공간왜곡 기능이 생겨 밖에서 보면 몇 십 미터의 정방형으로 보이지만 속의 넓이는 직경 10km으로 설정했다. 외측의 크기와 내측의 크기가 각기 다르고 어느 정도 임의로 변경할 수 있다. 발동법은 흑건을 지면에 박아넣어 벽을 만들어 거기에 적을 가두는 식으로 작동한다. 이러한 운용은 대 알퀘이드 브륜스터드 용으로 고안한 것으로 유폐탑[타워링]이라고도 불린다. 다만 비적의 원전[모델]인 중세 최대의 탑이라 여겨지는 스트라스부스 대성당과 거의 같은 경도와 질량을 재현했지만 알퀘이드는 이를 간단히 부숴 버렸다.(*14)(*15)(*16) → 25번 배재의 원리혈계를 이용한 ' 카르발리아 갈가린'은 시엘이 검술 스승 베제를 쓰러뜨린 후 짜낸 대마술이다. 성층권에 마술에 의해 만들어진 반사경을 전개해(알퀘이드 브륜스터드의 감지 범위는 중력권에 한정되어 알아차리지 못 했다) 태양의 빛을 집속해서 불타오르는 천사의 수레바퀴이다. 길이 50km 폭 10km의 빛의 칼날은 질량을 가진 오오라라던가 빛의 길로틴으로도 비유된다. 도시 전체에 미치는 사거리와 무와 동일한 착탄시간으로 적을 덮친다. 열선의 벽은 거리를 지반째로 갈랐다. 인지에 있어 최고의 대마술로 용도는 다르지만 그 신비 규모는 엑스칼리버와 동등하다. 알퀘이드를 상회하는 화력이나 알퀘이드는 그 수치만큼 원초의 하나로 별에서 힘을 끌어올려 버텨냈다. 발동하는 데 3분의 준비 시간이 필요한 단점이 있다.(*17)(*18)(*19)(*20) 시엘의 원리혈계를 이용한 대마술은 충전 시간이 필요한데 칼바리아는 3년을 모아야 한다.(*21) → 멜티블러드 타입 루미나에서 광체화한 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크를 상대하기 위해 아인내쉬의 원리혈계를 사용했다. 수확하는 묘상제단으로 상대를 죽이지 않고 무한한 고통을 준다.(*22) ● 시엘 루트에서 시엘과 알퀘이드의 싸움에 대해서. → 원초의 하나를 공략하기 위해 시엘은 알퀘이드가 토오노 시키를 쫓고 있는 사이(힘의 조정이 시키를 기준으로 작동할 사이) 알퀘이드를 상회하는 일격으로 쓰러뜨리려 했다. 알퀘이드가 시엘의 기색을 알아차릴 경우 백업의 재조정에 필요한 시간이 수 초였다. 그 몇 초 사이에 알퀘이드를 쓰러뜨려야 하는 시엘은 제7성전의 파성노궁을 수동조준으로 바꾸고 알퀘이드가 이 쪽을 감지하지 못 하도록 아슬아슬하게 노리지 않다가 무의식적으로 그녀를 포착해 쏠 때만 보는 식으로 상대했다.(*23) 첫 발이 알퀘이드의 머리를 날려버렸고 사고능력을 수복하기 전에 몸통을 날려 끝내려 했으나 당시 알퀘이드는 토오노 시키한테 선을 그여 폭주해 사고능력이 없는 거나 다름없었는지라 머리를 당한 즉시 시엘에게 날아와 손톱으로 파성노궁을 망가뜨려 작전은 실패한다.(*24) → 블로브 아르한겔의 원리혈계로 3분 간 마력을 최대치까지 구사하게 된 시엘이(*25) 거리를 둔 대결을 걸었고 사격복합무장도 말뚝발사기도 사복검도 수비문으로 텐 카운트급 대마술을 한 호흡에 발동하는 200만 볼트 전격마술도 알퀘이드에게 통하지 않았다.(*26) 이는 카르발리아 갈가린을 쓰기 위한 3분을 벌 목적이었으며 빛의 단두대가 알퀘이드를 덮쳤다. 이 자체는 바람을 일으켜 받아냈으나 단두대가 절단한 거리가 한 쪽은 상공에 다른 한 쪽은 바닥으로 침하되었다. 이 거리는 알퀘이드가 제멋대로 날뛰기 위해 자신과 같은 물건으로 만든 상태라 절단된 두 거리는 알퀘이드가 본인의 힘으로 짓누르는 것과 같은 상태가 되었고 그대로 알퀘이드의 몸을 완전히 파괴시킨다.(*27) 그렇게 이긴 줄 알았으나 마력이 충분한 상태였던 알퀘이드가 광체화를 해 버린다. 그렇게 일방적으로 묵살당했다.(*28) ● 원작에서 시엘의 마력량은 평균 마술사의 100배였으나(*29) 리메이크에서는 250배가 되었다.(*30) 이만한 마력이 있기에 원리혈계를 두 개도 세 개도 보유할 수 있다.(*31) 시계탑 최대의 마력소비량을 기록한 맥도넬 트란베리오 엘로드가 2000 정도다. 다만 트란베리오는 마력 회복량이 파격적이라는 장점이 있는 데 비해 시엘은 마술회로가 복잡한 게 아닌 그냥 대출력이다. 마력 저장량이 높아도 모든 마술을 다룰 수 있는 건 아니다. 그걸 로어의 지식으로 보완하고 있다.(*32) ● 시엘의 검술은 사도가 사도를 죽이기 위해 고안해낸 것으로 27조의 25위 검승 베제(剣僧ベ・ゼ)에게 배웠다. 최후의 제자라 한다. 블로브 아르한겔도 베제에게 가르침을 받았기에 받아보고 바로 파악했다.(*33) → 검 실력은 시엘 - 리메이크 쪽이 조금 위지만 블로브가 시엘의 검압에 제정신을 차려 전투력이 올라가며 거기에 계속 발생하는 냉기 때문에 시엘은 시간이 흐를수록 불리해졌다.(*34) → 시엘의 비장의 대마술 중 카르발리아 갈가린은 베제를 쓰러뜨리고 짜낸 대마술이며 배재의 원리혈계를 사용한 것이라는 묘사가 있다.(*35)(*36) ● 멜티블러드 타입 루미나에서 리메이크 판 시엘의 완전무장 형태가 나왔다. 마술로 근력을 강화하고 힘으로 밀어붙인다는 전법은 구작과 동일하며, 이 상태에서는 제7성전 - 리메이크을 소사(블레이즈), 출혈사(블레이드), 충돌사(브레이크)의 셋을 주 무장으로 삼는다는 묘사가 추가되었다.(*37) 노엘에 따르면 도시제압전에 쓰는 장비라 한다.(*38) ● 단순히 성능만 보자면 인류 최고의 영역인 육체를 갖고 있다.(*39) ● 시엘 - 리메이크와 같이 제7성전도 설정이 바뀌었다. 이에 대해서는 제7성전 - 리메이크 항목을 참조할 것. ● 어벤저(암굴왕 에드몽 당테스)가 보구 암굴왕으로 뿜어내는 불꽃은 제8비적회의 불꽃이기도 하며 죄의 정화에 특화되어 있다. 상성 상 시엘 - 리메이크에게 극상으로 유리한데 시엘은 이미 많이 당해봐서 그 정도의 시련은 견뎌보겠다 한다.(*40) 인간 관계, 새로운 전개, 엔딩 ● 신 캐릭터 노엘은 시엘에 의해 인생이 망가진 순수한 희생자로 그런 노엘을 시엘이 보면서 자신의 죄와 직면한다는 것이 월희 리메이크에서의 큰 추가점이다.(*41) → 사도가 된 노엘은 이 지상의 마안 중에서 가장 아름답고 추악하다고 일컬어진 장미 공주(로지앙)의 원리혈계를 사용한다.(*42) 그걸로 토오노 시키와 시엘에게 노엘이 프랑스 사변 당시 겪은 일을 보여주었다. 현실에서 몇 분 정도 시간이 흐를 동안 꿈 속에서 6일 넘게 노엘의 시점에서 과거를 경험했다. 이게 진짜 장미의 마안이 아닌 급조한 물건이라 시키는 빠져나올 수 있었으나 이 기억 자체가 죄책감 그 자체인 시엘은 마음이 죽어버린 듯 빠져나올 수 없었다.(*43) → 노엘의 기억 속에서 시엘은 죄인인 자신도 무언가 가능할 거라 믿고 싸워왔는데 이 6년이 헛된 것이고 자신이 뭘 구하겠단 생각을 해선 안 되었다고 자책한다.(*44) 자신이 용서받지 못한다고 생각하는 시엘에게 기억 속의 토오노 시키는 확실히 시엘이 용서받을 순간은 오지 않겠지만 시엘이 용서하지 않기로 다짐한 건 과거가 아니라 미래의 행실이며 뭘 해도 결과가 똑같고 잃은 것이 돌아오지 않는다면 하다못해 더 많은 선행을 하고 죽으라 한다. 많은 생명을 앗아간 자신이 선한 이들의 생활에 접하는 것 조차 용서받지 못할 짓이 아니냐 하자 시키는 시엘이 죄를 견뎌온 건 강하고 선한 마음이 있어서이며 그걸 품고 버리지 않았다면 속죄는 무의미하지 않다 한다.(*45) 토오노 시키는 너무 많이 빼앗겨서 깨달을 자격을 빼앗겼고 본인의 행복과 거리가 먼 인물이었다. 그런 시키가 자신과 같이 있으면 기쁘다 하며 시엘이 용서받을 날이 오지 않아도 시엘 본인이 본인을 용서할 날이 올 대까지 기도하며 평생 함께 있어 줄 테니 힘이 다할 때 가지 싸우길 멈추지 말라 한다. 마음이 강한 시키가 자신 같은 걸 골라 줬으니 자신의 가치를 증명해야 하며 그게 자기 안에 남은 의의임을 깨닿고 장미의 마안에서 탈출한다.(*46) ● 노엘이 자신을 이렇게 만든 로어의 전 숙주인 파트너 시엘에게 품은 감정에 대해서. → 간신히 대행자가 된 노엘과 유망주인 시엘은 교회에서 재회했다. 간신히 자리를 지키는 노엘은 리타이어할 것 같을 때마다 시엘을 찾아와 하고싶은 말만 하고 기운을 차렸다. 그러다 2년이 지나 팀을 맺는다.(*47) 팀을 맺은 이유는 노엘이 작은 실수로 눈밖에 나 경질될 위기에 처했을 때 자신을 제자로 삼아 거기서 지켜달라고 빌었기 때문이다. 매장기관에 스카웃된 후라 그럭저럭 권한이 있던 시엘이 짐짝이 될 건 알았지만 제자로 들이는 걸 승낙하고 그 후로 임무 시외에는 대화도 안 하는 관계가 된다.(*48) → 시엘의 냉혹함과 괴물같은 강함에 일종의 존경을 품었다.(*49) 폭주했을 때 말에 따르면 진짜 진심으로 존경했었다 한다.(*50) → 시엘의 천재성을 시기하면서도 내심으론 자기보다 천한 노예라 믿어서 6년을 참았다.(*51) → 시엘이 인간이 아닌 영웅이라 납득해서 복수심을 참았다. 시엘이 초인이기에 인간이 아니라 치고 과거의 죄를 불문으로 부쳤다. 하지만 냉혹한 시엘이 토오노 시키와 엮이면서 여태 보이던 비인간성이 연기고 행복을 추구하는 인간적인 고통을 품었다는 걸 티내면서 인간성이 돌아오려 하자 결코 용서할 수 없었다. 하지만 시엘은 강해서 자신이 처벌할 수 없었고 오히려 자신이 약해서 처분당할 예정(착각)이 되자 완전히 타락해서 기도를 주에게만 바쳐야 한다는 룰 마저 잊고 자신만을 위해 기도를 올렸다.(*52) → 6년 전부터 자신이 시엘에게 이길 수 없다는 건 알았지만 그 6년 간 노력해서 차이를 조금이라도 메웠다고 생각했으나 그런 건 없고 더욱 까마득한 차이가 생겼다.(*53) → 속으로는 로어 같은 건 아무래도 좋으며 자기 마을을 먹어치운 시엘을 죽이고 싶을 뿐이었다. 로어가 앗아갈 목숨이 아니라 로어가 앗아 간 목숨에만 집착했다. 그리고 흡혈귀가 된 게 아니라 흡혈귀로서 욕망대로 행동해 많은 이들을 해친 것이 잘못이다.(*54) ● 시엘 루트에서 토오노 시키에게 전생을 옮긴 로어가 협력하는 내용이 추가되었다. → 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크가 광체화를 일으키자 힘의 공급원인 공주의 과영 투여로 토오노 시키 - 리메이크를 덮어쓰기 전에 로아가 각성해 버렸다. 로어는 시키의 육체를 계승할 준비가 되어 있지 않다며 시키와 융합하는 선택지를 제외했다. 결과적으로 로어는 시키가 무언가를 선택할 때 별개의 시점에서 의견,충고,해설,비평하는 보조인격(네비게이션 비슷한 것)이 되었다. 공융으로 생명력을 강탈아지도 않으므로 시키에게는 어떤 해도 없는 유익한 기능이라 시키의 근저에 있는 합리성이 이를 긍정하며 동료의식을 가지거나 한다.(*55) 사고방식은 본래 로어의 극단적인 합리성(전생을 전제로 생각하므로 무언가에 리스크를 지불하거나 집착하지 않음)이 베이스이며 자신을 승리자로 인식한다. 그래서 알퀘이드가 널 신경도 안 쓴다는 시키의 도발에 굴욕을 느끼고 의욕을 내거나 한다.(*56) → 이번 작에서는 로어가 빙의한 토오노 시키가 완전히 흡혈종이 되었는데 그 상태에서는 로어의 혼을 죽여도 변화된 몸이 인간으로 돌아갈 수 없다. 시엘을 구하려 하는 시키는 그러던지 말던지 하는지라 그 사실을 이야기한 로어는 우문이라 하고는 흡혈귀화해 육체의 스팩이 올라간 시키를 기준으로 어떻게 해야 광체화한 알퀘이드에게 접근할 수 있는지 이것저것 알려준다.(*57) 의미없는 말은 하지 않으며 욕을 하는 건 자신의 힌트를 못 알아먹고 있다는 구박이다.(*58) → 시키의 몸의 신경을 마술회로로 전한하는 것으로 인력조작을 할 수 있게 해 주는데 쓸 때 마다 팔이나 다리의 신경이 타 버린다.(*59) 인력조작으로 암반을 끌어와 발판으로 쓰거나 한다.(*60) → 마지막으로 시엘이 마력을 과잉 사용해서(자신이 같은 걸 사용한다면 훨씬 효율적이었을 거라 한다) 상공에 남아있는 대마술 카르발리아 갈가린을 시키를 중계지점으로 삼아 광체가 된 알퀘이드에게 명중시킬 수 있게 해 주고 소멸한다.(*61) ● 시엘 루트에서 노멀 엔딩이 추가되었다. → 구작을 쭉 따라간다. 원작 트루엔딩처럼 어떻게든 폭주한 알퀘이드를 물러나게 한 토오노 시키는 자기 몸의 점을 찌른다. 시엘이 만든 꿈 속 세계에서 죽을 때 까지 IF의 즐거운 생활을 하게 되었으나 위화감을 깨닿고 꿈에서 깨어난다.(*62) 토오노 시키는 자신의 목숨과 함께 로어를 죽이면 시엘이 자유로워져 보통 사람이 될 수 있게 된다고 생각했으며 그걸 최선이라고 믿어 실행했다. 하지만 시엘은 자신을 희생하여 15[quinze]의 비적(『온갖 저주, 부채와, 그 이용』 『혹은. 스스로의 이능, 운명력의 강제적인 양도』)을 사용해 자기 목숨으로 시키를 평범한 인간으로 되돌리고 살린 후 죽어버렸다. 시키는 당시 자신의 선택은 착각이었고 시엘의 도움을 받으며 살아가야 했다며 그 돌이킬 수 없는 잘못을 바로잡기 위해 자신이 올바르다고 생각하는 인생을 살기로 했다. 시엘과 함께 한 것으로 차고 넘칠 행복을 받았으며 무슨 수를 써서라도 자신의 목숨을 그녀에게 되돌려주는 것에 남은 인생을 쓰기로 했다.(*63)(*64)(*65) → 시엘의 시체를 수습하러 온 안도 유고와 카리우스 베를루스코니, 그들의 상사인 마리오 젤로 베스티노와 알게 된다. 시키 입장에서는 시엘을 되살리기 위해선 그들 밖에는 잡을 지푸라기조차 없어 도움을 요청했고(*66) 마리오는 자기 형이 시엘에게 은혜를 받은 적이 있다며 이를 받아들이고 2년 동안 안도와 카리우스에게 서구권의 어학과 상식, 교회와 사도 쪽 지식을 교육받아 본국에서 자신을 위해 일하라 한다. 마리오가 보기에 시키의 신체와 정신이 견디는 건 10년 정도라 한다.(*67) → 2년 간 준비를 마친 시키는 고등학교를 졸업한 후 이탈리아로 유학은 간다는 핑계로 법왕청으로 향한다. 목표는 천사의 서고에서 죽은 자를 되살리는 방법을 찾는 것이나 신도도 동지도아닌 시키가 그 심층부에 갈 기회는 몇십 년이 기다려도 찾아오지 않을 것이고 설렁 기회를 받아도 죽은 자를 소생시키는 비적은 없다 한다.(*68) → 아라쿠 네이코가 이탈리아에 자기 지인이 있으니 정말로 막다른 길에 부딪히면 도움을 요청해 보라 한다. 지인은 시키처럼 고뇌하는 청소년을 제일 좋아하는 박애주의의 몬스터 같은 아줌마라 한다.(*69) → 시키는 자신을 내다버리는 것도 도망치는 것도 아니며 어떤 길을 갈지는 모르겠지만 언젠가 반드시 소우야에 돌아올 거라는 예감을 품는다.(*70) ● 시엘 루트 트루엔딩은 기본적으로 나나야 시키가 나온다거나 하는 건 구작과 같으나 시엘이 보여주는 꿈의 내용이 새로 바뀌었고(기존 내용은 노멀엔딩의 꿈으로 감) 토오노 시키가 반쯤 사도가 된 몸에서 인간으로 되돌아가지 못 했다.(*71) 한편 이 트루 엔딩의 공식 명칭은 엑스트라 루트이며 이것은 진 엔딩이 아니라 마무리를 그리지 않았다.(*72) 덧붙여 구작에서는 토오노 쪽이 8살이고 나나야가 9살이라 나나야 쪽이 연상이었지만 리메이크에서는 토오노 쪽이 9살이고 나나야 쪽이 8살인 걸로 바뀌었다.(*73)(*74) ● 알퀘이드 루트에서는 막 블로브 아르한겔 전이 끝난 직후 마리오 젤로 베스티노가 매장기관 1위 세오나톨에게 라우렌티스의 명의로 항의문을 보내 시엘을 좌천시켜 본국으로 귀환시켰다.(*75) 시엘이 없어지자 독단으로 활동한 노엘의 뒤를 봐 준다. 마리오가 뒤를 봐 주지 않았으면 노엘은 경질됬을 거라 한다.(*76) 그리고 못 나오게 된 시엘이 구작에서 해 준 설명을 마리오가 토오노 시키 - 리메이크에게 대신 해 준다. 덧붙여 시엘이 암시로 자기 기억을 지우고 다닐 때 구작에선 토오노 시키의 기억을 남겨 두었으나 리메이크에서는 토오노 시키 - 리메이크의 기억도 지워버렸다.(*77)(*78) 좌천되서 비행기로 귀국하기 전 토오노 시키 - 리메이크를 만나러 와서 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크와 만나지 말라는 충고를 해 준다. 시키가 이를 거부하자 자신에 대한 마지막 기억도 지워버리고 가 버린다.(*79) ..... 근데 이래놓고서 소우야 고등학교에서 로어에게 습격당한 토오노 시키 - 리메이크를 구해주곤 뭐 딱히 왜 법왕청으로 안 돌아갔는지 설명 안 해 주고 구작이랑 똑같이 활동한다. 시키의 기억도 돌아왔다. 구작과 차이가 있다면 구작에서는 시엘이 시키를 3번 구해줬고(*80) 리메이크에서는 두 번 구해줬다고 언급된다.(*81) ● 시엘은 마리오 젤로 베스티노의 형과 딱 한 번 같은 임무를 수행했었다. 주위에서 라우렌티스 추기경의 아들이라 해서 오해받았지만 존경하기에 적압한 인물이었다 한다. 형은 마리오를 만나는 일이 있거든 그 녀석은 뒤틀려 있지만 뿌리는 미숙한 정의한이니 가능하면 좀 봐주도록 해 달라 부탁받았다. 그 때문에 소우야에서 마리오와 마주쳤을 적 평소같으면 매장기관의 방식 상 방해꾼이라는 이유로 사제 대행 마리오를 죽였겠지만 그 형의 동생인 마리오는 봐 줬다. 여기에 덤으로 노엘이 블로브 아르한겔에게 피를 빨려 정신적으로도 육체적으로도 한계에 도달한지라 그 쪽 인맥으로 좀 받아달라며 반 협박으로(마리오가 공중에 떠 있는 수단을 태워 추락하기 직전으로 몰았다) 넘겼다.(*82) 이에 마리오는 넘겨받은 노엘을 수도원행 하기로 한다.(*83) 나이 먹은 몸이라 재교육을 견디지 못 할 거고 흡혈귀화 하는지도 모를 몸으론 수도원에 갔다가 순결 검사 시 바로 처분 받을 터라(*84) 노엘은 숨어서 야영하는 처지가 된다. 그런 노엘을 뭔 수인지 찾아낸 아라쿠 네이코가 진짜 흡혈귀로 만들어 준다.(*85) ● 멜티블러드 타입 루미나에서 어벤저(암굴왕 에드몽 당테스)와 마주하는데 서로 경건한 신자라며 고평가했다. 하지만 시엘은 암굴왕의 서로 간섭하지 말자는 제안을 거절하고 그 기도를 봐서 고해의 기회를 준 후 세례해주겠다 한다. 이에 암굴왕은 가르침을 위해서가 아니라 자길 위해 죽음의 다리를 건너려 하며 모든 것을 잃었음에도 복수심에 불타지 않는다며 철의 여인이라 칭찬하곤 덤빈다.(*86) 그 외 이것저것 ● 시엘 루트가 대대적으로 리파인된 건 단순하게 나스 키노코가 시나리오 작업을 들어가기 전에 구작을 해 보니 그저 그래서였다는 이유다. 컨셉은 세계관의 확장성을 부여하기 위해 성당교회의 이야기를 제대로 묘사하는 것과 구작에서의 아쉬움이었던 가해자와 피해자의 관계를 그려내는 것이었다 한다. 시엘의 죄의 소재(所在)를 작중에 제대로 형태로 드러내지 못한다면 히로인으로 성립하지 않을 거라 한다.(*87) ● 소우야 고등학교의 다도부실은 교장의 취미로 흠 잡을 곳 없는 다다미방이 되었다. 부원수 0명인 가공 부활동 상태로 있는 걸 보고 시엘이 차지한 후 혼자뿐인 다도부로 운영했다. 방과후나 쉬는 시간엔 웬만하면 시엘은 여기 있다. 한편 시엘은 차에는 별 관심 없고 과자 쪽에 관심을 두고 있다.(*88) 구작에서는 다도를 물 따르는 법 다음부터 모른다 했는데 리메이크에서는 간이식은 안다 한다.(*89)(*90) ● 구작과 비교해 리메이크 알퀘이드 루트는 렌을 보낸 것과 직접적인 행위의 묘사만 스킵되고 그 외 성적 요소은 그대로 남았으나 시엘 루트는 코하쿠에게 사정한 것과(*91) 로어에게 씌인 후로 계속 발정하는 장면(*92), 시엘과 직접적은 행위 등의 성적 요소가 모두 잘렸다. ● 두 루트에서 중요한 순간 시엘의 발목을 잡는 수수께끼의 괴물이 나온다. 명칭은 플로우차트의 파트명이 크라케니까 크라케 같다. 나무껍질이나 가죽같은 단단하고 부드러운 외피에 비대한 복부와 거기서 뻗은 여섯 개의 다리를 지녔고 오른 쪽 어깨의 혹에 대형 공룡 같은 발톱괴 이빨을 가졌다. 거미를 닮은 하체에 인간과 유사한 상체를 지녔으며 머리부분은 홑눈을 가졌다. 방출하는 살의와 적의는 흙탕물처럼 섞인 의식이었다. 많은 살의, 적개신을 경험한 시엘도 이런 의식은 경험한 적 없고 교회의 어느 자료에도 기록되어 있지 않을 거라 한다. 별과 달리 그려진 푸르고 어두움 밤거리같은 이차원에 있는 것만 같아 시엘은 모든 것이 사고에서 사라지고 괴이를 모르던 소녀 시절 지닌 인간성이 깨어나 원초의 공포이자 참기 힘든 혐오감을 느꼈다.(*93)(*94) 벽을 미끄러지듯 활보하며 사도와 같은 냄새를 풍긴다. 어깨에서 미사일처럼 발사할 수 있는 송곳니와 신축하는 거대 왼팔이 주무장으로 특히 송곳니를 사용하는 이동 대포가 주 전법이다. 왼팔이 너무 큰 게 이동 밸런스를 망친다. 총체적인 전투력은 상급 사도 급이다.(*95) → 알퀘이드 루트에서는 로어와 알퀘이드의 싸움을 틈타 로어를 저격하려는 시엘을 막아선다. 잠시 혼란해 하다 상황판단을 마친 시엘은 지금 흑건만 챙겨 온 자신이라면 쓰러뜨리는 데 10분은 걸릴 거라 판단했다. 여기서 발이 묶이는 동안 소우야 고등학교 복도에서 원작대로 로어와 알퀘이드가 싸운다.(*96) → 시엘 루트에서는 폭주한 알퀘이드로부터 토오노 시키를 지키기 위해 급히 가던 시엘을 막아선다. 시엘과 내구력 배틀로 싸워 1분 만에 전신의 96프로가 관통되고 구워지고 찢겨지고 접근전용 왼팔은 관절기로 뽑히고 머리에 50톤 정권을 맞고 마지막으로 흑건에 의해 완전히 파괴되었다.(*97) → 시엘에 따르면 자연발생한 게 아니며 사도에게 피를 보내는 구울이라기엔 이렇게 이형이 되는 경우는 없다 한다. 정체는 로어가 자신 전용으로 제조한 신종 시귀(구훌) 또는 로어가 만든 인간과 동물의 합성생물이 아닌가 추측했다.(*98)(*99) ● 짧은 내용을 정리하면 다음과 같다. → 시엘의 아버지는 밤애 무지개가 뜨는 것 같은 예기라는 입버릇을 가졌으며 시엘도 이를 쓰곤 한다.(*100) → 시엘이 토오노 시키에게 자신의 불사를 설명할 적 자해하는 것이 추가되었다. 검으로 목의 동맥을 긋자 피가 뿜어져 나오다가 얼마 안 가 상처는 막히고 흘린 피는 다 사라졌다.(*101) → 시엘은 무지막지한 돈 먹는 벌레였으며 불사가 끝나 죽으면 그 유체는 교회의 재산이 된다. 마리오 젤로 베스티노의 말로는 자신이 유체를 넘겨받으면 돈 들여서 썩지 않도록 보존해 주겠다 하며 혹시 자신이 못 받으면 매장기관이 받아가서 능욕 치욕의 대 퍼레이드를 벌일 거라 한다.(*102) → 시엘의 최대 저격기록은 5km이다.(*103) → 사도 27조 중 '숲'과 '성'을 살해했다.(*104) → 시엘 루트에서 타천한 알퀘이드가 공상구현화로 소우야의 거리에 천년성을 출현시켰다.(*105) → 알퀘이드가 만능 히로인이라면 시엘은 전투 히로인이라는 포지션이다. 근대병기부터 근접무기까지 다양한 무기를 다루는 늠름한 전사다.(*106) → 라우렌티스라도 매장기관은 치외법권 취급이라 직업 시엘에게 뭐라 할 수는 없다.(*107) → 소우야 고등학교 신체 검사에서 육상부를 제치고 단거리 달리기 학교 신기록을 세웠다. 100m을 13초 찍었다.(*108) → 구작에서 울타리를 고치던 장면이 뭔가 안 어울린다고 생각했는지(*109) 해변 공원에서 쓰레기 줍기 자원봉사를 한 걸로 바뀌었다.(*110) → 거주지는 소우야의 오피스 거리가 있는 남쪽 출구로부터 동쪽 주택지에 있는 아파트다.(*111) 연식있는 건물이 남은 주택이다.(*112) → 시엘이 암시를 너무 강하게 걸어서 토오노 시키가 평소라면 하지 않을 헌팅에 가까운 짓을 하기도 한다.(*113) → 아버지랑 기상 시간 갖고 싸운 기간이 10년에서 3년으로 수정되었다.(*114) → 프랑스인이면서 설굽는 게 생리적으로 무리라 한다.(*115) → 개념마술은 안 통한다. 블로브 아르한겔의 전력 화염방사도 아무 타격 없었다.(*116) → 한 손으로 몇m짜리 암반을 든다.(*117) → 뭐든 잘하면서 자기 문제에는 맥을 못 춘다.(*118) 자기 자신에게 큰 관심이 없고 자기 자신을 좋아하지 않는다.(*119) → 마술이 아닌 단순 마력을 흘리는 것으로 물건을 태워버린다 마력 생성량이 일반 마술사의 몇백 배라 가능한 기교라 한다.(*120) → 감기 같은 인간다운 건 걸리지 않는다 한다.(*121) → 기본적인 서바이벌 기술과 대 흡혈귀 전문 대처법 몇 가지를 습득했다.(*122) → 왠만한 고문은 다 체험했기에 당하는 거나 하는 거나 소름돋게 잘 한다. 노엘이 작중에서 보여주는 고문 기술은 시엘을 흉태내는 것이다.(*123) → 아버지에게 조합을 배웠다는 진저 밀크티+벌꿀이 토오노 시키에게 호평받았다.(*124) → 교복 차림일 때도 흑건을 필요한 수만큼 상비하고 다닌다.(*125) → 야간투시가 가능하다.(*126) → 분신을 쓸 수 있다.(*127) → 소우야 고등학교의 심약해서 곧잘 부정적이 되고 사적 원한으로 행동하기 십상인 모 학생회장을 교정하고 있다.(*128) → 타고난 육체의 재능 때문에 설렁 로어가 전생하지 않았을지라도 주위와 알력이 생겨 죄를 저질렀을 거라 한다.(*129) → 하늘로 흑건을 대량으로 던진 후 쏟아지게 해 대규모 망자들을 흔적도 안 남기고 소멸시킨다.(*130) → 존경스러운 스승이 강대한 적을 상대할 때 지성이 아닌 뼈로 판단하라는 가르침을 주었다.(*131) → 구작의 시엘은 나스 키노코가 당시 연애 플래그를 만들지 못 해서 게임을 시작했을 때 부터 반해 있다는 캐릭터로 만들었다 한다. 비유하면 이야기 운영에 편리한 캐릭터로 만들었다며 이를 반성했다 한다.(*132) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/2355.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 델미오 세르반테스는 페이트 스트레인지 페이크의 등장인물이다. 성당교회의 대행자. 인물 설명 노령의 대행자이자 무술의 달인. 거짓된 성배전쟁으로부터 20년 전 스페인의 산악지대에서 일족들과 같이 원시인 처럼 살던 아이를 구한 디로가 양부 겸 무술 스승 삼아 맡겨 버렸다. 더러운 일을 도맡아 하는 대행자에게 아이의 교육을 맡기는 것을 좋게 여기지 않아 대충 겁 주고 돌려보내려 했지만 그 시점에서 그 아이는 이미 델미오의 동전 투척을 간단히 받아내고 보통 체육관 트레이너는 감당 못 하는 초인이었다. 이에 흥미를 느껴 양부 겸 스승이 되어 줬다. 그렇게 그 아이는 한자 세르반테스라는 이름으로 자랐다.(*2) 신부라면서 카지노에서 놀며, 네 명의 어린 수도녀를 거느리고 어딜 봐도 이상한 짓이나 하는 한자 세르반테스 때문에 골치를 썩히고 있다.제8비적회에서는 라스베가스 교회에 유폐 비슷한 느낌으로 부자를 쳐박아 두었다. 그러던 중 거짓된 성배전쟁이 발발하자 성당교회 측은 미국 정부와 그 관계자들이 자신들을 안 부르는 걸 보고 이번에는 성당교회의 관리 같은 거 필요없다 는 도발의 메시지로 받아들였다. 거기에 미국의 경우 성당교회의 입김이 강한 주와 그렇지 않은 주가 있는데 스노우필드는 지역 토착민들의 반발도 있고 해서 어중이떠중이만 배속되어 있었다. 그래서 라스베가스에 묶어 둔 한자 세르반테스를 감독 삼아 보냈다. 만약 한자가 안 간다면 대타로 델미오가 갈 예정이었다.(*3) 작품 내에서의 등장 ● 페이트 스트레인지 페이크 한자 세르반테스를 스노우필드로 파견하며 저놈 잘 하려나... 하고 걱정했다. 델미오의 능력 늙었지만 여전히 강하다. 트레이드 마크는 동전 투척이다. 카지노 칩을 탄환의 속도로 소리 없이 내던진다. 한자 세르반테스가 받아 튕겨내자 도로 잡아내서 16분할 냈다.(*4) 이외, 한자에 대해서 알려진 내용들 ■ 디로는 코토미네 리세이와 친하지만 당시 그는 일본에서 뭔가 하는데다 코토미네 키레이라는 아들도 있어서 한자의 사부를 고를 적 부르지 않았다.(*5) 결과적으로 델미오가 스승이 되었다. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.